This is a good article. Click here for more information.

쿠냐

Quenya
쿠냐
엘다린
작성자:J. R. R. 톨킨
날짜.c. 1910-1953
설정 및 사용량중간 지구의 가상 세계
목적
라틴어
텡와르
써스
사라티
언어코드
ISO 639-3qya
qya
글로톨로그quen1234
아! 금빛 바람에 나뭇잎이 떨어지는 것처럼, 나무의 날개처럼 오래도록 셀 수 없습니다!텡와르라틴어 대본으로 쓴 퀘냐 시 나마리의 시 시작
이 기사에는 IPA 음성 기호가 포함되어 있습니다.적절한 렌더링 지원이 없으면 유니코드 문자 대신 물음표, 상자 또는 기타 기호가 표시될 수 있습니다.IPA 기호에 대한 소개 가이드는 도움말을 참조하십시오.IPA.

쿠냐 ( ) 발음은 J. R. R.[T 1] 톨킨이 그중간 지구 소설에서 요정들을 위해 고안한 언어 중 하나인 구성 언어입니다.

톨킨은 1910년경부터 언어를 고안하기 시작했고, 마지막 상태에 이를 때까지 여러 번 문법을 재구성했습니다.어휘는 창작 과정 내내 비교적 안정적으로 유지되었습니다.그는 그 언어의 이름을 엘핀(Elfin)과 케냐(Qenya)에서 나중에 쿠냐(Quenya)로 연속적으로 바꿨습니다.핀란드어는 주요한 영감의 원천이었지만, 톨킨은 라틴어와 고대 영어에도 능통했고, 쿠냐를 개발하는 동안 그리스어, 웨일스어(후자는 신다린어, 톨킨의 다른 주요 엘비스어의 주요 영감)와 다른 고대 게르만 언어, 특히 고딕어에 익숙했습니다.

톨킨의 엘비시어에서 주목할 만한 특징은 그가 자신의 가상 세계에서 그 언어들을 말하기 위해 복잡한 내부 인물 역사를 개발했다는 것입니다.그는 자신이 전문적으로 공부한 역사적 언어와 마찬가지로, 시간이 지남에 따라 언어가 변화하고 발전했다고 느꼈습니다. 진공 상태가 아니라, 그 언어를 사용하는 사람들의 이주와 상호작용의 결과입니다.

톨킨의 전설에 따르면, 쿠냐어는 불멸의 요정들이 사용하는 많은 엘비스 언어들 중 하나이며, 쿠냐어로 "말하는 사람들"이라고 불립니다.쿠냐어는 단순히 "언어"로 번역하거나, 엘프족들이 오랜 역사에서 만난 다른 언어들과 대조적으로 "자기 언어"로 번역합니다.요정들이 갈라진 후, 쿠냐는 불멸의 신과 같은 발라르의 땅인 엘다마르("엘벤홈")에 살기 위해 중간 지구를 떠난 엘다르("High Elves"), 놀도르(Noldor), 바냐르(Vanyar)의 두 씨족의 연설로 시작되었습니다.이 두 그룹의 요정들 중, 놀도르의 대부분은 신다린어를 사용하는 회색 요정들을 만난 중간 지구로 돌아갔습니다.놀도르족은 결국 신다린을 받아들였고, 쿠냐어를 주로 의식적이거나 시적인 언어로 사용한 반면, 엘다마르에 남아있던 바냐르족은 쿠냐어를 사용했습니다.

이처럼 쿠냐어는 발리노르와 밀접한 관련성 때문에 중간 지구 종족의 첫 번째 탄생자인 엘프들의 높은 지위를 상징했고, 사용이 줄어드는 것도 중간 지구의 천천히 쇠퇴하는 엘벤 문화를 상징하게 되었습니다.중세 지구 연대기의 두 번째 시대에 누메노르사람들은 쿠냐어를 배웠습니다.반지제왕 설정의 시대인 제3시대에, 놀도린 출신의 모든 요정들이 제2언어로 쿠냐를 배웠고, 그것은 말하기와 쓰기 형태로 계속 사용되었지만, 그들의 모국어는 회색 요정들의 신다린이었습니다.놀도르족이 중간 지구에 남아있으면서, 그들의 놀도르어 쿠냐 방언 또한 발리노어에서 사용되는 바냐린 방언과 점차 분리되어 음의 변화와 문법적 변화를 겪었습니다.

쿠냐어는 사후에 출판된 그의 중간 지구 실마릴리온 역사에서뿐만 아니라 톨킨의 반지의 제왕에 두드러지게 등장했습니다.톨킨이 생전에 발표한 쿠냐어의 가장 긴 문헌은 시 "Namarië"입니다.그의 죽음에서, 톨킨은 쿠냐에 대한 많은 출판되지 않은 글들을 남겼고, 후에 톨킨 학자들은 그의 노트들과 출판되지 않은 원고들을 파르마 엘달람베론과 빈야르 텡와르에 출판하기 위해 준비했고, 또한 그 언어에 대한 학문적이고 언어적인 분석들을 출판했습니다.1970년대부터 팬들이 쿠냐어로 시와 산문을 써왔지만, 톨킨은 쿠냐어로 대화할 수 있을 만큼 충분한 어휘를 만들어내지 못했습니다.이것은 추측과 새로운 단어를 고안해야 할 필요성을 요구해왔고, 이는 일종의 신-퀘냐 언어를 개발하는 것입니다.

외부이력

J. R. R. 톨킨은 1910년부터 1911년까지 버밍엄[1]킹 에드워드 학교에 있을 때 그의 첫 번째 엘벤 혀를 만들기 시작했습니다.그는 나중에 그것을 Qenya라고 불렀고(c. 1915), 나중에 철자를 Quenya로 바꿨습니다.그 당시 그는 이미 라틴어, 그리스어, 스페인어 그리고 고딕어, 고대 노르드어, 고대 [T 2]영어와 같은 몇몇 고대 게르만족 언어들에 익숙했습니다.그는 몇 개의 암호 코드와 두세 개의 구축된 언어를 발명했습니다.톨킨은 핀란드의 칼레발라 신화에 관심을 가졌고, 핀란드어를 알게 되었고, 이는 그의 하이엘브 언어에 미적으로 즐거운 영감을 제공한다는 것을 알게 되었습니다.수년 후, 그는 이렇게 썼습니다: "그것은 마치 전에 맛본 적이 없는 놀라운 종류의 와인과 맛의 병들로 가득 찬 완전한 와인 저장고를 발견한 것과 같았습니다.그것은 [T 2]저를 꽤 취하게 했습니다."켄야에 대한 영감에 대해 톨킨은 다음과 같이 썼습니다.

쿠냐의 재료는 다양하지만, 제가 아는 어떤 언어와 다르게 자기 일관성 있는 캐릭터로 만들어졌습니다.처음 '신화'를 구축하기 시작했을 때 접했던 핀란드어가 지배적인 영향력을 미쳤지만, [지금은 후기 쿠냐에서] 많이 줄어들었습니다.그것은 몇몇 특징들에서 살아남습니다: 처음에 어떠한 자음 조합의 부재, 유성음의 부재는 b, d, g (선호되는 mb, nd, ng, ld, rd를 제외하고) 그리고 어미 -inen, -ainen에 대한 호감, 또한 문법의 몇몇 점들에서 -se (쉬거나, 안에서), -nna (움직임, 쪽으로 이동).s),[T 3]-llo(에서 따옴); 개인 소유물은 접미사로도 표현되며, 성별은 없습니다.

톨킨은 유럽 [3]내에서 에스페란토를 보조 언어로 사용하는 것을 선호했지만, 쿠냐어나 그가 만든 어떤 언어도 국제 보조 [2]언어로 일상 생활에서 사용되는 것을 결코 의도하지 않았습니다.그의 쿠냐와 함께, 톨킨은 "고전적이고 굴절된"[T 3] 두 가지 미적 목표를 추구했습니다.이 충동은 사실 그가 '신화론'을 창안하게 된 계기였습니다.언어가 발달하는 동안, 톨킨은 언어에 '개별적인 맛'[T 4][4]을 줄 것이라 생각했던 그들만의 역사와 신화를 포함한 화자들이 필요하다고 느꼈습니다.톨킨에 따르면 반지의 제왕은 "주로 언어적 영감을 주었으며 엘비스어족의 [T 4]언어에 필요한 '역사'의 배경을 제공하기 위해 시작되었다"고 합니다.처음에 언어를 발명하고 가상의 화자들을 위한 배경 설정을 만드는 이 과정은 [5]독특하다고 묘사되어 왔습니다.톨킨 학자인 디미트라 피미(Dimitra Fimi)는 톨킨의 케냐(Qenya) 발명이 이상적인 언어에 대한 탐구로 시작되었으며, 이는 "영국을 위한 신화"를 창조하는 그의 프로젝트의 일부였던 도덕적, 미적 목표와 일치한다고 주장합니다.피미는 톨킨이 소리와 의미를 통합하고 언어가 이상적인 언어로 나타나도록 하기 위해 의도적으로 소리 상징을 사용했다고 주장합니다.[6]톨킨은 쿠냐어를 "내 자신의 가장 평범한 음성 [T 5]취향에 놀이를 주기 위해 고안된 유일한 언어"라고 여겼습니다.

처음부터, Tolkien은 그의 구성 언어들에서 비교 언어학나무 모델을 그의 주요 도구로 사용했습니다.그는 보통 원어의 음운 체계로 시작해서 각각의 딸 언어에 필요한 음의 변화 순서를 고안하는 것으로 진행했습니다."저는 그 구성과 언어들의 상호관계가 그 자체로 미적인 즐거움이라고 생각합니다. 반지의 제왕과는 거리가 멀고, 그것은 사실 독립적이었습니다."[T 6]

발전

그의 일생 동안, 톨킨은 그의 구성된 언어들로 끊임없는 실험을 했고, 그것들은 많은 수정을 거쳤습니다.Quenya는 발달의 여러 단계 사이에 상당한 차이가 있는 많은 문법을 가지고 있었습니다.1910년부터 1920년까지 초기 퀘냐 c의 첫 개념 단계 동안, 그 언어는 영어로는 엘핀, 케냐 고유어로는 엘다리사라고 불렸습니다.쿠냐의 발전은 지속적인 과정이었지만, 쿠냐는 문법에서 많은 주요한 수정을 거쳤는데, 주로 결합과 명사 체계에서 그러했습니다.그러나 그 어휘는 갑작스럽거나 극단적인 변화의 대상이 아니었습니다.톨킨은 가끔 단어의 의미를 바꿨지만, 한번 발명되면 거의 폐기하지 않았고, 계속해서 의미를 다듬어 수많은 새로운 동의어를 만들었습니다.게다가 엘비스어의 어원은 일정한 흐름을 보였습니다.Tolkien은 자신의 Quenya 어휘를 위한 새로운 어원을 발명하는 것을 좋아했습니다.그러나 반지의 제왕 (1949–1950년 경 완성, 1954–1955년 출판)의 출판 이후, 쿠냐의 문법 규칙은 거의 변화를 겪지 않았고, 이 버전은 후기 쿠냐 (1950–1973)로 정의되었습니다.

Qenya 철자법은 초기 Quenya를 이후 버전과 구별하기 위해 사용되기도 합니다.케냐어는 케냐케사에 [7]기술된 것처럼 내부의 역사, 어휘, 문법 규칙이 다르다는 점에서 케냐어와 후기 케냐어의 차이가 있습니다.그 예로는 후대의 [8]쿠냐어에서 다른 고발어나 종성군의 폐지 등이 있습니다.Fimi는 "Qenyaqetsa"에 등장하는 케냐어가 신비한 언어였을 것이라고 추측합니다. 렉시콘에는 아나타르웨스타 "crucifixion"과 복음서 "gospel"과 같은 명확한 기독교 종교적 함축을 가진 많은 단어들이 포함되어 있기 때문입니다. - 이 단어들은 후기 케냐어의 [9]일부가 아니었습니다.

1930년대 초, 톨킨은 요정들의 원어를 발라린, 즉 그들이 부르는 신들의 혀 또는 발라르라고 결정했습니다: "처음에 발라르에서 파생된 요정들의 언어였지만, 그들은 심지어 학습에서조차 그것을 바꾸었고, 더욱이 그들의 [T 7]발명에 의해 항상 그것을 수정하고 풍부하게 했습니다."비교표에서[T 7] 소리 변화의 메커니즘은 다음과 같은 딸 언어에 대해 톨킨에 의해 설명되었습니다.케냐어, 린다린(케냐어 방언), 텔레린어, 올드 놀도린(또는 포아노르어), 놀도린(또는 곤돌리니아어), 일코린(특히 도리앗어의), 오시리아드의 다니안어, 동다니안어, 탈리스카어, 웨스트 렘베르인, 노스 렘베르인, 이스트 렘베르인.이 요정들의 원어를 위해 톨킨은 인도유럽조어의 다섯 부분 폭발 체계를 차용한 것으로 보이는데, 이는 산스크리트어, 그리스어, 라틴어 의 조상이다.아래 첫 번째 표에는 비교 [T 7]표의 "기본 초기 조합" 중 일부가 나와 있습니다.

1. 엘벤어족의[T 7] 초성 비음 비교표
발라린 케냐 린다린 텔러린
mb m, 움브 m, 움브 m, emb
nd n, 그리고 n, 그리고 n, 끝을 보다
ŋg ◦ > n,ing n,잉 ŋg, eng
ŋgj ny, iny, indy ,, ind g, 앙
ŋgw ŋw > nw, unggw m, 웅크 m, emb

고대 그리스어, 고대 영어 또는 산스크리트어와 같은 고대 자연 언어를 연상시키는 쿠냐의 또 다른 특징은 단수와 복수에 더해 사용되는 이중 문법적 숫자입니다.톨킨은 [10]쿠냐에게 엘프족의 고대 언어로서의 역할에 있어서 "고고적인 느낌"을 주기 위해 이중성을 사용했다고 주장되고 있습니다.

약 10년 후에, 톨킨은 엘비스조어의 기원에 대해 그의 생각을 바꾸었습니다.발라어족으로부터 배우는 대신, 엘프족은 엘벤어족의 원어가 [T 8]켄데린어를 창조했습니다.이 새로운 언어를 위해, 톨킨은 1930년대에 발라린을 위해 발명했던 많은 뿌리들을 간직했고, 그 후 "퀸데린 뿌리"가 되었습니다.엘다린어족은 쿠냐어, 텔레린어, 신다린어, 난도린어로 구성되어 있습니다.켄데린의 비음화된 초기 그룹의 켄야와 텔레린의 진화는 톨킨의 음운론 개요에서 설명됩니다.

Quenya의 이러한 그룹은 일반적으로 처음에는 nasals로 단순화되었습니다. (Telerin에서 그것들은 b, d, g가 되었습니다.)

따라서:

  1. mb- > m, *mbar- > Q. marr 'habitation'에서와 같이.
  2. nd - > n, *ndorrē > Q. nóre 'country'에서와 같이.
  3. *golgolodo > Q. Noldo 'Noldo, Gnome'에서와 같이 g- > ,.
  4. nygy > ny, *nyar-> Q. ny는 'recites'입니다.
  5. *ˈŋgwar-> Q. ɛware ([äwärr]]로 발음) 'freets, weared'처럼 gww > ww.

초기 퀘냐와 대조적으로, 퀘냐의 문법은 응집 언어인 [8]핀란드어의 영향을 받았지만, 훨씬 더 많은 합성 및 융합 언어인 라틴어와 그리스어[T 10]영향을 받았습니다. 그는 아마도 문학과 같은 특정한 상황에서만 사용되는 파르마퀘스타라는 매우 성문화된 다양성과 함께 퀘냐의 디글로시아 아이디어를 얻었을 것입니다.쿠냐어의 음운론도 핀란드어의 특정 측면에서 영감을 얻었지만,[8] 이는 쉽게 인식되지 않습니다.

톨킨은 실제 언어에서 직접 쿠냐어로 단어를 차용한 적이 거의 없었습니다.가장 큰 예외는 그가 Cynewulf[11]고대 영어 시에서 발견한 Earendel/Eärendil이라는 이름입니다.그러나 핀란드의 영향력은 때때로 어휘에까지 확대되었습니다.tul - "come"과 anta - "give"와 같은 몇몇 케냐어 단어들은 분명히 핀란드 어원을 가지고 있습니다.핀란드의 키르자 "책"과 쿠냐 시리야 "배"와 같이 실제로 차용된 것으로 보이는 다른 형태들은 우연의 일치합니다.Tolkien은 그의 Quenya 단어 cirya를 탄생시킨 Valarin/Quenderin 뿌리 kir-를 발명했습니다.라틴어의 "새벽"과 쿠냐어의 "특별한 의미의 순간, 특별한 날, 축제일"은 관련이 없습니다.대신에, Quenya aurë는 Ur-근에 있는 Valarin/Quenderin에서 나옵니다.게르만어의 영향은 단어보다는 문법이나 음운론에서 더 많이 볼 수 있습니다: "지역"을 뜻하는 퀘냐어 이름인 아르다는 우연히 게르만어 "지구"와 닮았지만 실제로는 발라린/퀘데린 어근에서 유래했습니다.톰 뒤부아와 스콧 멜러에 따르면, 쿠냐의 이름 자체가 핀란드어와 밀접한 관련이 있는 언어인 크벤(Kven)이라는 이름의 영향을 받았을 수 있지만, 톨킨은 [12]이에 대해 언급한 적이 없다고 합니다.

몇몇 언어학자들은 쿠냐가 가상의 세계를 창조하는 데 도움을 주는 특정한 종류의 인공 언어의 예로 이해될 수 있다고 주장했습니다.다른 이러한 언어들에는 로버트 조던의 옛 마크 오크랜드가 발명한 스타 트렉 시리즈의 클링곤 언어가 포함될 것입니다.이들은 "집단과 개인의 정체성이 [13]형성될 수 있는 사회언어적 맥락"을 형성한다고 관찰되었습니다.

언어학 논문 발표

39호(1998년 7월)의 빈야르 텡와르(Vinyar Tengwar)와 11호(1995)의 파르마 엘달람베론(Parma Eldamberon)이라는 두 개의 학술지는 출판되지 않은 언어학 [14][15]논문들의 대량 편집과 출판에만 전념해 왔습니다.중간 지구역사 시리즈에서 언급되고 거의 읽을 수 없거나 꽤 이해할 수 없는 것으로 묘사되는 중요한 문법 문서들이 이 두 저널에 출판되었습니다.1925년 Tolkien c.에 의해 쓰여진 "Early Qenya Grammar"는 파르마 엘달람베론 [T 11]14호에서 편집되어 출판되었습니다.

장학금

1992년, 언어학자 헬게 파우스캉거(Helge Fauskanger)에 따르면, 톨킨 학자 앤서니 애플야드(Anthony Appleyard)는 "'Quenya Grammar Revested'[16][17]라는 글에서 '중간 지구역사, 특히 어원론'에 발표된 새로운 정보에 비추어 Quenya 문법을 체계화하는 첫 번째 포괄적인 시도"를 했습니다.호스테터는 애플야드의 작업이 2007년까지 주로 그 당시의 톨킨 언어들에 대한 태도를 요약하는데 유용했다고 언급했습니다.그는 [16]이를 다음과 같이 특징 지었습니다.

  1. 이른바 "각각의 경우"[16]와 같이 각각의 "수학적 변곡"에 대한 고유한 기능을 라벨링하고 설명하려고 합니다.
  2. 영어나 라틴어의 언어학자가 예상할 수 있는[16] "공백을 메우기"를 추구하는 것
  3. "(이른바) '악의'와 '증권'[16]을 피하려고 하는 것"
  4. 맞지[16] 않는 것처럼 보이는 문법적 형태를 "거부하거나 심지어는 권위적인 오류에 기인한다"는 것.
  5. 새로운[16] 양식을 만들어 언어를 완성하거나 확장하려고 하기
  6. 나중의 형태가 동일한[16] 의미를 갖는 것처럼 보인다면 톨킨의 초기 단어나 형태를 "구시대적"이라고 기꺼이 선언하는 것
  7. 다른 톨킨 단계의 형태를 "유용한"[16] 것처럼 보일 때 기꺼이 혼합하는 것.

2008년 컴퓨터 언어학자 폴 스트랙(Paul Strack)은 엘비시어 데이터 모델(Elvish Data Model)을 만들어 톨킨의 모든 언어(엘비시어에 국한되지 않는 이름에도 불구하고)의 사전과 언어 발달 분석을 모두 제공했습니다.엘다모(Eldamo)는 톨킨의 창작 작업을 1930년까지("Early"), 1950년부터("Middle"), 그리고 1973년까지("Late") 세 개의 실제 시대로 분류합니다.퀘냐의 형태는 [18]다음과 같이 각각의 시기에 발생합니다.

폴 스트랙(Paul[18] Strack)의 시기별 퀘냐 변이체 집단화
초기(1910년 ~ 1930년) 중간(~1950) 후기 (1973년까지)

원시엘비시
초기 퀘냐

중기 원시 엘프
중세 고대 쿠냐
미들콰냐
린다린

원시엘비시
고대 쿠네야
쿠냐
바냐린

언어학자 Alexander Stainton은 [19]2022년에 Quenya의 운율 구조에 대한 분석을 발표했습니다.

쿠냐의 사용

쿠냐어로 글을 쓰려는 팬들의 시도는 1970년대에 시작되었는데, 당시 출판된 엘비쉬의 말뭉치는 단 몇 백 단어에 불과했습니다.그 이후로, 엘빗슈의 사용은 시와 글, 문구와 이름, 그리고 심지어 문신에서도 번성했습니다.하지만 톨킨 자신은 그의 언어들을 대화하기에 충분할 정도로 완벽하게 만들지 못했습니다.결과적으로, 새로 발명된 엘비스 문자는 추측과 때때로 [20]새로운 단어들의 주화를 필요로 합니다.새로운 단어가 만들어지면서 쿠냐어의 쓰임새가 늘어나며, 톨킨의 원래 쿠냐어를 기반으로 하지만 많은 새로운 [21]요소들을 포함하는 네오-쿠냐어를 형성하게 되었습니다.

내부이력

엘비시어족은 여러 언어와 방언들로 이루어진 어족입니다.다음은 톨킨이 구상한 쿠냐 후기의 허구적 내부사에 대한 간략한 개요입니다.톨킨은 일상적인 사용을 위한 토착어타케스타와 의식과 전설에 사용하기 위한 더 교육적인 언어인 파르마케스타[22]가진 엘벤 사회를 상상했습니다.

톨킨 학자 베를린 플리거는 발라어의 빛에 대한 "근접 정도"가 음운론, 형태론, 의미론적 측면에서 두 언어의 발전에 영향을 미쳤다고 관찰했습니다.요정들의 선더링(Sundering of the Elves) 기간 동안 일어난 빛의 요정들과 어둠의 요정들 간의 분열은 각각의 [23]언어에 반영되어 있습니다.

원시 퀸데어

요정들은 처음에 쿠냐어의 퀀데린이라고 불리는 공통 언어인 원시 퀸데린어를 공유했습니다.엘다족, 발리노르와 엘다마르로 대행진을 한 엘프들 사이에서 원시 퀸디안은 커먼 엘다린으로 발전했습니다.엘다족 중 몇몇은 벨레리앙에 남아 회색 요정들이 되었습니다. 그들의 언어는 신다린으로 발전했습니다.다른 엘다르들 대부분은 아만의 엘다마르('엘벤홈')로 이어졌고, 티리온이라는 위대한 도시를 세웠고, 그곳에서 그들은 쿠냐를 [T 12][T 13][T 14]발전시켰습니다.

루밀의 사라티에 처음 기록된 쿠냐의 옛 형태는 고대 쿠냐(Quenya의 Yara-Quenya)라고 불립니다.엘다마르어에서 놀도르어와 바냐르어는 타케스타어에서 약간 다르지만 서로 이해할 수 있는 두 가지 방언을 사용했습니다.놀도린 쿠냐바냐린 쿠냐.[T 15]나중에 놀도린 쿠냐는 엑실릭 쿠냐가 되었는데, 이때 놀도르 엘프들의 대부분은 그들의 지도자 파냐노르를 따라 엘다마르에서 추방되어 불멸의 엘프들이 처음으로 [T 16]깨어났던 중간 지구로 돌아갔습니다.

엘프, 발라, 맨이 사용

쿠냐는 발라와 같은 신에 의해 사용되었습니다.요정들은 발라르의 언어에서 일부 외래어를 파생시켰는데, 이 언어는 쿠냐어로 발라린이라고 불렸지만 놀도린어보다는 바냐린 방언에서 더 많았습니다.이것은 아마도 바냐린 엘프들이 발라족과 지속적으로 친밀한 관계 때문이었을 것입니다.바냐르족에 의해 사용된 퀘냐어는 놀도린 방언에서 발견되지 않는 몇 가지 단어를 포함하기도 했는데, 툴카("노란색"), 울반(아마도 "물"을 의미하는 발라린 울루(l)u와 같은 어근에서 온 것으로 추정됨), 나사르("빨간색",[T 17] 원래 발라린이 주어지지 않음) 등이 그것입니다.

"Quendi and Eldar: Essekenta Eldarinwa"에 따르면, 쿠엔야어는 자음군 ndy와 ny가 꽤 [T 18]구별되었기 때문에 쿠엔야어에 붙여진 보통의 바냐린 이름이었습니다.놀도린에서 ndy는 결국 ny가 되었습니다.톨킨은 "Quenya라는 단어 자체가 (예를 들어 일프와인에 의해) 예시로 인용되었지만, 이는 Kwenya가 제대로 kwendya였고 Quendi 'Elves'라는 이름에서 직접적으로 유래되었다는 추측 때문에 일어난 실수입니다.이것은 사실이 아닌 것 같습니다.그 말은 바냐린어로 퀀야이고 [T 19]파르마케스타어로는 언제나 그렇습니다."

놀도르와 바냐르보다 늦게 엘다마르에 도착한 제3종족의 요정들, 텔레리는 보통 텔레린이라고 불리는 다른 그러나 밀접한 관련이 있는 언어를 사용했습니다.어떤 요정들은 쿠냐의 또 다른 방언이라고 여겼습니다.이것은 그들의 혀가 쿠냐와 구별되는 텔레리족에게는 해당되지 않았습니다.바냐르족이 투나 성을 떠난 후, 텔레린과 놀도린 쿠냐는 더욱 [24]가까워졌습니다.

그들의 지도자 Fëanor를 따라 중간 지구로 간 반항적인 Noldor는 Quenya만 말했습니다.그러나 벨레리앙의 신다르엘루 싱골은 놀도르가 [T 20]텔레린 엘프들을 죽인 것을 알고는 자신의 영역에서 쿠냐를 사용하는 것을 금지했습니다.그렇게 함으로써 그는 켄야의 영향으로 신다르의 언어를 향상시키고 밝게 하는 가능성을 제한하고 놀도린 [25]문화의 "감소와 정신적 빈곤"을 가속화했습니다.이 때 놀도르는 신다린을 완전히 익힌 반면, 신다린은 쿠냐를 배우는 것이 느렸습니다.중간 지구의 쿠냐는 놀도르가 틴골의 통치 후에 결국 신다린 언어를 그들의 모국어로 채택했을 때 Exilic Quenya로 알려지게 되었습니다.그것은 신다린의 외래어가 있는 아마니안 쿠냐와 어휘 면에서 차이가 있었습니다.그것은 또한 발음에 있어서도 차이가 있었는데, 망명 이전에 놀도르 사이에서 시작되어 놀도르인 쿠냐가 바냐린 쿠냐에서 갈라지게 만든 소리의 변화에 대한 인식을 나타냅니다.z(<오래된 인터포칼릭)를 r로 바꾼 것은 놀도린에서 가장 최근의 것으로, 초기의 엑시릭 쿠냐에 속했습니다.그들의 "옛 언어"의 특징들이 주의 깊게 [T 21]가르쳐졌기 때문에 문법적인 변화는 미미했습니다.

번째 시대부터, 쿠냐는 곤도르와 아르노르누메노르 사람들과 그들의 후손들에 의해 왕과 왕비들의 공식적인 이름을 위해 의식적으로 사용되었습니다.제3시대의 쿠냐어는 중세 유럽에서 라틴어와 거의 같은 지위를 가졌고,[T 22] 톨킨에 의해 엘벤-라틴어라고 불렸습니다.

음운론

톨킨은 엘프, 맨, 호빗에 의한 엘비스어의 발음을 다양한 출처에서 묘사했습니다.후기 퀘냐 음운론에 대한 문서는 반지의 제왕 부록 E와 파르마 엘달람베론 [T 23]19호에 발표된 톨킨의 텍스트 중 하나인 "음운론의 개요"에 수록되어 있습니다.

톨킨은 핀란드어보다는 라틴어를 기반으로 한 쿠냐 발음을 더 많이 사용했습니다.따라서, 쿠냐어는 핀란드어의 모음 조화와 자음 그라데이션이 부족하며, 악센트가 단어의 첫 음절에 항상 있는 것은 아닙니다.앞모음 and, ä, y와 같은 핀란드어의 전형적인 요소는 쿠냐어에서 부족하지만 음운론적 유사성으로는 두 언어 모두에서 격음 무음성 정지가 없거나 음절 ti > si가 발달하는 것이 있습니다.라틴어의 기초와 핀란드어 음운 규칙의 결합은 톨킨이 가장 좋아하는 현대 로망스 [T 24]언어인 이탈리아어와 많은 면에서 유사한 결과를 낳았습니다.

아래 표는 후기 구어체 놀도린 쿠냐어의 자음(Q. ollamar)과 모음을 나열한 것입니다.중간 지구의 추방된 놀도르 사이에서 말하는 쿠냐.특별한 [T 23]언급이 없는 한 국제 음성 알파벳을 사용하여 작성됩니다.

자음

Quenya 자음 체계에는 크게 6개의 조음 위치가 있습니다: 입술을 포함하는 입술, 치아를 포함하는 치아, 치조(혀와 치아의 뒤쪽을 포함하는 치아), 치조(혀와 턱의 치조 능선을 포함하는 치아), 구개(혀와 입천장의 중간 부분을 포함하는 치아), 벨랄(혀의 뒤쪽과 뒤쪽 파를 포함하는 치아)입천장), 성문(성주 주름 제거).치아 마찰음(/θ/)과 유성 치조 마찰음(/z/)은 바냐린 품종에서 발생하지만 놀도린 쿠냐에서는 각각 /s//r/로 점진적으로 대체되었습니다.특히 유성 폭발은 비음과 액체 다음에만 발생합니다. 즉, 단순한 /b, d, ɡ/는 없고 /mb, (lb,) nd, ld, rd, ŋɡ/는 클러스터만 발생하며, 이는 모음 사이에서만 발생합니다.(이것은 바냐르의 엘렘미르가 작곡한 발레노르의 나무의 죽음에 대한 애도의 이름인 알두데니시(Aldudénië)로 보아 바냐린 쿠냐에서는 사실이 아닐 수도 있습니다.)혼전 자음은 퀘냐에서 두드러지며, 고유의 텐전을 포함합니다.다음 표는 고전 놀도린 자음의 목록을 보여줍니다.자음 그룹화는 /w//j/[29] 반모음과의 조합을 제외하고 단어의 중앙 부분에서만 발생합니다.

2. 쿠냐 자음[T 25]
입술 폐포 구개구개 벨라르 글로탈
비강 m n ŋ
폭발성 p b t d k ɡ
마찰음 f v s (cs) x h
트릴 r
세미보웰 ()w j
측면 l

Quenya orthography (using the Latin script) follows the IPA, but uses ⟨c⟩ as an alternative to ⟨k⟩, writes [ŋ] not followed by another velar as ⟨ñ⟩ (in early Quenya when this still can occur, as in Ñoldor; otherwise it is written ⟨n⟩), and represents the consonants ʍ] using the digraphs ⟨hy hw⟩.마찬가지로, "tyndy"는 독립적인 음소는 아니지만 [t d], 즉 [c ⁿɟ]의 구개 정지 유사음을 나타낼 수 있습니다.또한, 성단 ⟩ht⟨의 ⟩h⟨는 ⟩e⟩ 뒤의 [] 또는 ⟨i and 뒤의 []]와 다른 모음 뒤의 [x]를 나타냅니다.헬카락스(Helcarax)에서처럼 /ks/ 조합에 ⟨x⟩가 사용된 경우도 있습니다.

형태소풍과 동종이형학

어떤 자음들은 특정한 다른 자음들과 함께 무리를 지어 발생할 때 다르게 인식됩니다.이것은 특히 근사치 /w, j/ 또는 성문 마찰음 /h/를 포함하는 군집에 관한 것입니다.두 번째 자음이 /j/였던 군집은 구개음화된 자음으로, 두 번째 자음이 /w/였던 군집은 구개음화된 자음으로 실현됩니다.초성이 /h/인 자음군은 미리 흡음되고 [T 23]배음된 것으로 인식됩니다.

구개 성단

Noldorin Quenya에서 자음군 ⟩hy⟨의 발음은 []]이며, 이는 "영어의 거대한 초기음과 비슷하지만 더 마찰적인 강한 무성음"입니다.Vanyarin Quenya에서 ⟨hy⟩는 [ʃ]로 발음됩니다.

톨킨에 따르면, 성단 /cj/ ⟩ty⟨는 "전면 폭발" [c]로 발음됩니다.헝가리식이지만, 그 뒤를 이어 부분적으로 목소리가 들리지 않는 미끄러운 [T 27]활공이 이어집니다."

Tolkien은 성단 "ny"가 영어 "new" [njuː]와 같이 발음된다고 말했습니다.바냐린 방언에서 ⟨ty⟩, ⟨dy⟩, ⟨hy⟩는 각각 [tʃ], [dʒ], [ʃhy⟩]로 구현되었습니다.톨킨은 ⟨py⟩에 대해 다음과 같이 썼습니다: "바냐린 퀘냐와 일부 ⟨도르어 성단에서 ⟩pyʃ는 [p],]로 무성음, sc.로 들렸고, 나중에 바냐린에서 [p]]; cf가 되었습니다.헝가리의 lopj [lopps] '도둑질'[T 23]입니다.

입술 성단

클러스터 ⟨hw는 [ʍ], "영적 무성 w"로 구현됩니다.영어[T 26]무성음보다 입술이 더 가깝고 마찰이 더 심한 긴장감을 가지고 있습니다."톨킨에 따르면, 그래프 ⟨q⟩ 또는 ⟨qu⟩는 "입술로 둥근 'k' 다음에 부분적으로 음성이 없는 w-off 글라이드", 즉 /kʷ/로 발음됩니다.

성문군

클러스터 ⟨hl⟩와 ⟨hr⟩는 [ɬ][r̥]로 구현되며, 신다린의 ⟨lh⟩와 ⟨rh와 같습니다.이것들은 그들의 신다린 동치와 마찬가지로 원시 엘비쉬 sl- 및 sr-원시 자음군 sm-과 sn-은m⟩와 ⟨n⟩로 쿠냐에서 나왔습니다. 공통 엘다린에서 무성 버전 [m̥]와 [n̥]인 ⟩h⟩와 ⟨hn⟩의 중간 단계가 있었다고 제안되었습니다. 이것들은 곧 유성 ⟨m⟩와 ⟨n⟨와 합쳐졌습니다.무성 hl과 hr은 톨킨이 다음과 같이 설명하는 복잡한 역사를 가지고 있습니다. "놀도르 hr 중에서 hl은 망명 이전에 r, l에 음성이 되었고, 이 경우 r, l의 사용은 타퀘스타에서 말하는 것처럼 정상적이었습니다. tho' 철자법은 일반적으로 유지되었습니다.나중에 Exiles 사람들이 무성 hr에 익숙했기 때문에, 그들 중 많은 사람들이 전통적인 철자법에 따라 Tarquesta에서 이 소리를 복원했습니다.물론 학식 있는 사람들은 파르마케스타를 읽거나 암송할 [T 30]때 항상 hr, hl을 보유하고 있었습니다."

클러스터 단순화

긴 복합어에서 모음이 손실된 고대 쿠냐 후기에는 이렇게 생성된 군집 또는 마지막이 된 자음이 규칙적으로 변경되거나 [T 23]감소했습니다.

-m > -n;
all stops > -t;
-d > -r;
-th > -t;
-nd > -n;
-mb, -ng > -n;
-nn > -n;
s와 임의의 조합( -ts, -st, -ss) > -s;
-ht > -t와 임의의 조합.

모음.

3. 쿠네야 모음
전선. 뒤로
가까운. i(아이) u(ː)
중후반 e ◦ o ◦
오픈-미드 ɛ ɔ
열다. a(비판)

쿠냐어에는 다섯 의 모음(Quenya ómar)이 있고, 길이의 구별이 있습니다.단모음은 /a, e, i, o, u/이고, 장모음은 /a, é, í, ó, //로 씁니다.모음의 정확한 품질은 알려져 있지 않지만, 그들의 발음은 영어의 [28]이중모음보다는 이탈리아어와 스페인어의 "순수한" 모음에 더 가까울 가능성이 있습니다.Pesch에 따르면 모음 /a, i, u/ 단형과 장형은 핀란드어나 폴란드어의 모음과 비슷하게 모음의 질이 같다고 합니다.그러나 모음 /e, o/의 경우 단모음은 [ɛ]와 [ɔ]에 각각 약간 낮고 가깝게 발음되는 반면, 장모음은 [eː]와 [oː]로 발음됩니다.이 해석은 톨킨의 진술에 근거한 것으로, 엘프들이 정확하게 발음했을 때 에오와 에오는 단지 짧은 상대어보다 약간 "긴장되고 가깝지도 않고,[T 31] 느슨하고 개방적이지도 않다"는 것입니다.이와 같은 해석은 모음의 성격이 7가지이며 모음의 길이가 높은 것과 낮은 것만을 구분하는 모음 체계를 의미하며, 이 체계는 표 [31]3과 같습니다.

후기 놀도린 쿠네야는 6개의 이중모음(Quenya ohloni): /iu, eu, ai, au, oi, ui/.상승하는 /iu/[ju]를 제외하고는 모두 하락하고 있습니다.[32]올드 퀘냐에서는 모든 이중음이 떨어지고 있었습니다.톨킨은 다음과 같이 썼습니다: "유배자 바냐린과 놀도린 [퀸야]가 공통적으로 iu를 이동하기 전에, 상승하는 이중음 (...)으로 uiu/만 영어 율 [juːɫ]의 시작과 유사한 상승하는 이중음 [ju]로 보고되었을 가능성이 있습니다.반면, ui는 보고된 [T 32]바와 같이 엑실릭 쿠냐에 떨어지는 디프통으로 남아 있었습니다."

4. 후기 퀘냐어 이중모음
오프슬라이드
전선. 뒤로
i
e 에우
a 오.
o oj
u uj

음절과 강세

Quenya에서 음절의 강세는 예측 가능하고 비음운적이지만(즉, 단어의 의미는 강세에 따라 절대 변하지 않음), 음절 무게에 의해 부분적으로 결정됩니다.두 음절의 단어는 첫 음절에 강세가 있습니다.세 개 이상의 음절로 이루어진 단어에서, 이것이 무거우면 두 번째 음절에 강세가 있고, 그렇지 않으면 두 번째 음절, 즉 세 번째부터 마지막 음절에 강세가 있습니다.이 스트레스 규칙은 라틴어에서 볼 수 있는 스트레스 패턴과 동일합니다.쿠냐어에서 중음절은 장모음, 이중음 또는 종성(즉, 성간 자음군: ll, ld, mm, ss, ny, ry 등)을 포함하는 음절입니다.파르마케스타에서는 메디칼 hy와 hw가 음절을 닫지만, 타케스타에서는 구어체로 닫히지 않습니다.쿠냐는 부차적인 억양도 가지고 있습니다.Quenya절에서 강세의 위치와 무거운 음절과 가벼운 음절의 구분은 중요합니다.[T 33]

음전학

톨킨은 또한 후기 퀘냐에 대한 음운 규칙을 고안하여 소리가 결합되어 단어를 형성할 수 있는 방법을 지배했습니다.

pp, tt, cc, mm, nn, ss, ll, rr. (단, "죽음"을 뜻하는 Quenya는 effirië이고, geminated f를 특징으로 합니다.)
이런 일들은 오직 [T 34]내과적으로만 발생합니다.주미네이트된 폐색성 pp, tt, cc는 흡인됩니다.
  • 톨킨은 커먼 엘다린에서 마지막 자음으로 "치수 t, s, d, th, n, r, l(모두 빈수)와 입술 비강 m(빈수)"만 사용한다고 썼습니다.또한 -nt(일반적으로 하나 이상의 유연하지 않은 요소의 결합이지만) 조합도 허용된 것으로 보입니다.다른 자음 그룹은 용납되지 않았습니다. y, w는 자연스럽게 음절 형태 i, u를 접미사로 [T 35]받아들였기 때문에 포함되지 않았습니다."이것들은 커먼 엘다린에서 쿠냐 톨킨으로 진화했습니다. 따라서 m > n; t, n, r s는 변화 없이 유지되었습니다. 최종 C.E.는 쿠냐트가 되었고 최종 d > r이 되었습니다. 그래서: "'허용 가능한 최종 결승' 목록:
n, r, l, s, t, nt
"쿠냐의 연설 느낌에 변함이 없었습니다."
  • Quenya는 다음과 같은 초성만 허용합니다.
p, t, c, f, s, h, hy, hw, m, n, ,, v, l, hl, r, hr, y, w.
  • Quenya는 다음과 같은 초기 그룹만 허용합니다.
x, ps, ty, ny, ly, qu, w (Nw in Noldorin Quenya)
  • Quenya는 다음과 같은 중앙 쌍자음 그룹만 허용합니다(특히 일반적인 그룹은 굵은 글씨로 표시됨).
ht, lc, ld, lf, lm, lp, lqu, lt, lv, lw, ly, mb, mn, mp, my, nc, nd, ng, nt, nw(nw 이니셜만), ny, ps, pt, qu, rc, rd, rd, rn, rp, rs, rv, rw, ry, sc, st, sw, tw, tw, ty, x.[28]
  • Quenya는 c, h, g 에 w, 또는 h, t, d 에 y 뒤에 오는 것을 제외하고는 삼자음(또는 더 긴) 조합을 허용하지 않습니다.따라서, Quenya는 다음과 같은 12개의 삼중항 그룹만을 허용합니다.
nqu, lqu, rqu, rqu, squ, ngw, rhw, nty, lty, hty, rty, sty, ly.
삼자음 발음의 차이:
놀도린 퀘냐의 hty [csc], 바냐린 퀘냐의 [͡ʃtʃ],
noldorin Quenya의 sty [sc], Vanyarin Quenya(cf)의 [ʃt͡ʃ].폴란드어śchi vs. szcz),
다른 경우는 모두 y, w가 자음군 [T 39]뒤에 음절 i, u가 됩니다.
  • Quenya는 두 가지 다른 폐색제의 조합을 용납하지 않습니다."이것들이 고대에 발생했던 곳에서, pt, ct처럼, 둘 중 하나, 또는 둘 다 개방되고 [T 39]나선형이 되었습니다."
  • Sindarin에서와 같이, 조합 ft는 피합니다.[T 37]

문법.

Quenya의 문법은 응집적이고 대부분 접미사를 사용합니다. 즉, 다른 단어 입자들이 그것들을 붙임으로써 결합됩니다.동사, 명사대명사/결정자, 형용사전치사기본 단어 클래스가 있습니다.명사는 대소문자와 수에 맞게 변형됩니다.동사는 시제와 양상, 주어와 목적어의 일치를 위해 굴절됩니다.초기의 쿠냐에서는 형용사가 경우와 수에서 변형되는 명사와 일치하지만 이후의 [8]쿠냐에서는 일치하지 않습니다.기본 어순은 주어-동사-목적어입니다.특별한 언급이 없는 한, 본 섹션의 샘플은 1951년 이후 톨킨이 잉태한 후기 퀘냐를 언급합니다.

명사들

퀘냐 명사는 단수, 일반 복수("복수 1"), 특정/부분 복수("복수 2"), [34]이중의 4개의 숫자를 가질 수 있습니다.후기 Quenya Tarquesta에서 복수는 명사의 주관적 형태에 대한 접미사로 형성됩니다. 복수 1의 경우 접미사는 -i 또는 -r입니다. 복수 2의 경우 접미사는 [T 40]-li입니다.케냐 명사는 경우를 위해 거절됩니다.파르마케스타 쿠냐 사건은 10건입니다여기에는 주격, 격격, 격격, 격격, 격격의 네 가지 주요 경우가 포함됩니다. 세 가지 부사적 경우: 사격형(사격형은 축약형), 격격형(사격형도 축약형), 격언형(사격형), 격언형(사격형), 소유격 [35]또는 형용사형의 경우가 포함됩니다.그러나 고발자는 파르마케스타에만 사용되었고 후기 구어체 [36]쿠냐에서는 지명자로 대체되었습니다.

형용사

후기 퀘냐에서 단수 어미는 -a, -π, -πa-ina의 단축형으로 볼 수 있는 희귀한 형태입니다.대응하는 복수형은 -ë, ,-i, ië, 그리고 가능하면 -inë입니다.그러나 후자 버전은 [37]검증되지 않습니다.Quenya 형용사는 [T 41]명사로 자유롭게 사용될 수 있으며, 이 경우 명사처럼 변형되기도 합니다. 를 들어 vinya, "new"는 vinyar, "news"는 vinyar, "news"[38]로 사용될 수 있습니다.

전치사와 부사

Quenya에서는 문법적인 경우에 동사와 목적어의 관계가 이미 결정되기 때문에 전치사와 부사 사이에 형태상 유사점이 많습니다.따라서:[39]

an ifalmali = ifalmalinna(r) "많은 파도 위에서"

전치사 an은 -nna case ending과 관련이 있습니다.

대명사

Quenya 문법의 모든 부분과 마찬가지로, 명사 체계는 Tolkien의 생애 전반에 걸쳐 많은 수정의 대상이 되었고,[40] 이용 가능한 말뭉치는 2007년 Vinyar Tengwar No. 49에 종결 목록이 출판될 때까지 체계적이지 않았습니다.후기 퀘냐어에서 대명사는 별개 또는 독립적인 형태와 접미사 [T 42][T 43]형태를 모두 가지고 있습니다.

별개의 대명사들은 각각 강세 대명사와 보통 대명사에 사용되는 짧은 형태와 긴 형태를 가지고 있습니다.강세 형태의 예로는 emmë, elyë, entë (1~3인칭 복수형) 등이 있습니다.이와 같은 강조적인 분리 대명사는 초기 쿠냐어에 이미 존재했지만 이후 버전(예: 복수형: tûto, sîse, atta)과는 다릅니다.

"I love him" (또는 "그녀")는 쿠냐어로 멜리녜스 또는 [T 44]멜리녜스로 표현될 수 있습니다."I love them"은 멜리니트(Melinyet) 또는 멜리니테(Melinté)일 것입니다.대명사가 문장의 주어인 경우 동사 바로 앞에 별도의 단어로 묶이거나, 굴절된 동사 뒤에 접미사로 묶이게 됩니다.접미사 형태에서는 3인칭의 [T 45][43]목적어로 긴 주관대명사에 -s(단수형)와 -t(복수형과 이중형)를 추가할 수 있습니다.

utuvie-nye-s, 문자 그대로 "찾았다",[44] "찾았다"[T 46] (흰 나무cf.묘목을 발견한 아라곤의 외침).
utuvie-lye-s, "당신은 그것/그녀를 찾았습니다."
utubie-ry-t, "당신은 그들을 찾았습니다.

반지의 [45]제왕에서 볼 수 있는 것처럼 사람을 묘사하는 데만 사용되었던 특정한 증명된 특별한 남녀 대명사가 여전히 후기 쿠냐에 적용될 수 있는지 여부가 논의되고 있습니다.

소유 결정자

소유 결정자(English my, his 등과 유사)는 그들이 결정하는 명사의 소유자를 나타내기 위해 사용됩니다.그들은 소유자의 사람과 숫자를 표시하고, 숫자와 경우에 따라 그들이 붙인 명사에 동의하도록 굴절됩니다.영어는 남성적인 소유자와 여성적인 단일 소유자(그의 소유자 대 그녀)를 구별하지만, 후기 쿠냐는 일반적으로 [46]그렇지 않습니다.

"여러 사람의 신체 부위를 묘사할 때 쿠냐 고사성어로 각 개인에게 적합한 숫자를 사용하기 때문에, 한 쌍으로 존재하는 여러 부위(손, 눈, 귀, 발)는 거의 필요하지 않습니다.따라서 만타는 "그들의 손"을 사용하고, (그들은) 그들의 손을 (각각 하나씩), 만타, (그들은) 그들의 손을 (각각 둘 다) 들었고,[T 47] 만테는 발생할 수 없었습니다."

오르타넨트 만타."그들은 손을 들었습니다."
오르타네르만타."그들은 손을 들었습니다."
바르다 또는 타나 마랴트."바다가 두 [T 48]손을 들었습니다."

보통 복수형 어미는 -r, 힐디냐르, "나의 [47]상속자들"입니다.

시범적인

시연자는 화자가 언급하는 실체를 세 방향으로 구분합니다.

시나, "이것";
타나, "(저쪽에)",
엔타, "그것(저쪽, 우리 [48]둘 다에게서 떨어져)".

동사들

톨킨에 따르면 "[퀘냐] 동사의 굴절은 항상 꽤 규칙적"[T 49]이며, 퀘냐 동사는 인격적 형태이거나 비인격적 형태입니다.일반적으로 언어학에서 비인격 동사는 어떤 특정한 사람, 장소, 사물의 행동, 발생, 또는 존재 상태를 나타내지 않기 때문에 진정한 주제를 취할 수 없는 동사입니다.이것은 톨킨이 의도한 "비인격적" 사용법이 아닙니다.비인격 동사형은 carë 또는 carir와 같이 대명사가 붙지 않은 동사를 말합니다. carin은 인격 동사형(-n, I, me의 짧은 접미사)입니다.Tolkien에 의해 설명된 것처럼, Quenya의 동사는 비인격적 시제 형태의 [T 50]고유 동사 앞에 "음의 동사" ua-를 사용하여 부정됩니다.

톨킨은 "강조대명사를 따로 사용할 때 동사는 (숫자를 제외하고)[T 51] 비구성이 없다"고 언급했습니다.

핀웨카라."(지금은) 핀우가 만들고 있습니다."
퀸디카라라."엘프들이 만들고 있습니다."
카라니쉬."제가 만들고 있습니다."
카람."우리는 만들고 있습니다."
에시 카라."그/그녀는 정말로 만들고 있습니다."
에메 카라."우리는 (정말) 만들고 있습니다."

후기 퀘냐 동사는 이중합의 형태소 -t도 가지고 있습니다.

나이실루바텔렌 아타."두 개의 별이 [T 52]빛나기를"

명령적인 분위기에서는 복수성과 이중성이 표현되지 않습니다.합의가 없습니다.동사는 [T 53]단수로 유지됩니다.

후기 퀘냐어의 코풀라는 동사 na-입니다.Tolkien은 어떤 것이 어떤 것이 특정한 자질을 갖거나 다른 것과 동일하기를 주장(또는 소망)하는 진술(또는 소망)에서 형용사, 명사, 대명사를 결합하는 데에만 사용되었으며, 또한 의미가 [T 54]명확할 때 코풀라가 사용되지 않았다고 말했습니다.그렇지 않으면 코풀라가 생략되며, 이는 더 이상의 문맥이 없을 때 모호한 시제를 제공할 수 있습니다.

엘다라타 포마이티(Eldarata formaiti)는 영어로 번역할 수 있으며, "엘다라타 포마이티(Elves are ambidexters)" 또는 "엘다라타 포마이티(Elves are ambidexters)"[T 55]로 번역할 수
마라, "A는 좋다", "A는 [T 54]좋았다".

구문

쿠냐어는 라틴어와 같은 굴절어이기 때문에 유연한 어순을 허용합니다.그럼에도 불구하고 어순 규칙이 있습니다.일반적인 구문 구조는 주어-동사-객체입니다.형용사는 [49]수식하는 명사 앞이나 뒤에 배치할 수 있습니다.

어휘

엘비시어에 관한 톨킨의 많은 글들이 출판되지 않은 상태로 남아있기 때문에 그가 고안한 어휘의 크기는 알기 어렵습니다.2008년까지, 약 25,000개의 엘비스 단어들이 [50]출판되었습니다.

5. 쿠냐어와 신다린어의 기본 어휘
영어 쿠냐 신다린 당량
지구 암바,시멘 마름모름
하늘 메넬을 메넬을
물. 넨의
나르 나우르
남자(남) 네르를 굽은
여자 니스 베쓰
먹는다 돗자리 같은 미친
마실것 수크- 쏭-
키가 크고 멋진 알타,한라 까칠까칠한
작은. passita, titta 니벤, 십일조
나이트. 로메
낮에 aurë, 아우어

고유명사

Quenya의 고유명사는 중간 [T 45][T 56]지구에 있는 사람과 사물의 이름입니다.

Estë "Rest"; Indis "Bride"; Melcor "5월에 일어나는 자"; Nessa "Youth"; Varda "Sublime"; Voronwë "Steady fast one"
아이카나로 "Fall Fire", 안칼림 "가장 밝은 아가씨", 쿠루모 "커닝맨", 파아나로 "불의 정령", {{올로린}}, "? 드리머", {{사우론}}, "혐오자".[T 56]
아이눌린달, 엘다마르, 엘다르의 고향, 헬카락스, 얼음의 조스, 일루바타르, 오론 오이올로스, 눈처럼 하얀 봉우리, 온돌린드, 송의 바위, 투람바르, 파멸의 주인, 발리노르, sc. 발라, 파일럿, 폼-플라워, 야반나,[T 56] 과일을 주는 사람.
마르누-팔마르 "파도 아래의 땅"; 민돈 엘달리에바 "엘비쉬 민족의 로프트 탑"; 퀸타 실마릴리온 "실마릴 [T 56]이야기"

몇몇 전치사와 부사

  • laa: [장소] 너머; [시간] 뒤에.
  • ama: 위로.
  • a: 쪽으로, 위로.
  • et: forth, out of [격언에 보명사가 있음]
  • haila: [정적] 훨씬 너머에 있습니다.
  • 하이야: 멀리, 멀리, 멀리.
  • han: [beyond] beyond; over and over, and.
  • 아래에, 아래에, 아래에.
  • 아니요: 1. 아래. 2. 위. 3. 뒤.
  • nu: 아래, 아래.
  • ono: 1. [시간을 제외한 모든 관계에서] 앞, 앞, 앞.2, [시간이 지나면]

인사말

엘프(남성 또는 여성)에게 예의 바른 말의 형태로 사용되는 단어는 타르(Tar)입니다.누메노인들 사이에서는 "왕/여왕"이 되어 상관, 특히 왕이나 여왕을 부르는 말로 쓰였습니다.알다리온 왕자가 아버지 타르-메넬두르 [T 57]왕에게 연설할 때 사용한 타리니야.

  • Namariˈ [näːëri]ɛ]Quenya ána marië의 축소된 형태로, 문자 그대로 "잘 지내라".그것은 타퀘스타에서 인사를 할 때와 [T 58]작별을 할 때 사용되는 공식입니다.
  • 놀도르가 서로 인사할 때 사용하는 가장 일반적인 공식은 (하라) marriessë! (Stay) in happiness!" 입니다.
반지의 제왕에서 호빗 프로도 배긴스는 또 다른 환영사를 사용했습니다.엘렌실라 루멘티엘모! 톨킨이 2판에서 엘렌실라 루멘티엘보로 수정한!이것은 전통적인 격식으로, 길을 건너는 사람들 사이에서 사용되었습니다: "별은 우리가 가는 [T 59]길이 만나는 시간에 빛납니다."
  • 놀도르가 작별인사에서 사용하는 가장 일반적인 공식은 아바마리입니다!"행복하게 가!" 또는 마리에나!"행복을 위하여!"[T 58]

숫자

크리스토퍼 톨킨(Christopher Tolkien)에 따르면, "엘다르는 숫자 6(또는 12) 중 하나와 5(5) 중 하나의 두 체계를 사용했습니다.(혹은 수십)"[51]그것은 십진법 숫자 세기(12 밑)와 십진법입니다.J. R. R. 톨킨이 '수를 세는 십진법'을 위해 만든 쿠냐어는 마쿠아노티(maquanotië) - "손 셈"입니다.

1-20에 대한 알려진 숫자가 아래에 제시되어 있습니다. 초기 퀘냐("Early Qenya Grammar")의 숫자는 굵은 글씨로 표시되어 있습니다.

6. 1부터 20까지의 숫자
기수 순서수 분수수
아니요. 쿠냐 영어 아니요. 쿠냐 영어 아니요. 쿠냐 영어
1 하나. 첫 번째 민야 첫번째 1/1 카이나, 양자 전체
2 아타, 아타 두명 두번째 아따, 타티아 둘째 1/2 페레스타, 페르타
3 neldë, nel 세개 3번째 넬다, 넬다 셋째 1/3 nelsta, neldesta, nelta, nelsa 셋째
4 캔타, 캔 네개 4번째 칸타를 네번째 1/4 카나스타,카스타,캔사트 네번째, 사분의 일
5 lemë, lemen, ma 다섯개 5번째 나팔수 다섯 번째의 1/5 레페스타, 레프샛 다섯 번째의
6 문의를 보다 여섯개 6번째 문의하다 6번째 1/6 차를 청하다 6번째
7 오쏘 일곱개 일곱번째 오츠아 일곱번째 1/7 otosta, osta, otsat 일곱번째
8 toldo, toldo 8 여덟번째 ëa에게, 톨타에게 여덟번째 1/8 tosta, tosta, tolsat 여덟번째
9 넛츠 아홉개 9일 느르차 아홉번째 1/9 neresta, nesta, nersat 아홉번째
10 ë안, quain, maquat 10 열번째 퀘인차 열번째 1/10 *콰이스타, 카이스타 열번째
11 민크 일레븐 열한번째 *민퀘냐 열한번째 1/11 민퀘스타 열한번째
12 운쿠,라스타 12 열두번째 *yunquëa, *rastëa 열두번째. 1/12 yunquesta, *rastasta 열두번째.
13 *nelquë, quainel, unquenta 13 13일 *nelquëa, *yunquentëa 열세번째 1/13 *nelquesta, *yunquentesta 열세번째
14 캔퀴, 퀘이칸 열네명 14일 *canquëa 열네번째 1/14 *canquesta 열네번째
15 레펜퀴, 메추리펜 열다섯 15일 *레펜콰 15번째 1/15 *레펜케스타 15번째
16 enquë, quainquë 열여섯 16일 *en quëa 열여섯번째 1/16 *를 요청합니다 열여섯번째
17 오토쿠크 세븐틴 17일 *오토쿠샤 열일곱번째 1/17 *오토퀘스타 열일곱번째
18 톨쿠, 나타 열여덟 18일 *tolquëa 열여덟번째 1/18 *continuousquesta 열여덟번째
19 neterquë, hukea 열아홉 19일 *네테르쿠차, 후카이야 열아홉번째 1/19 *네더퀘스타 열아홉번째
20 *유콰인, 유카이넨 20 20일 *유키네냐 주 유키네냐 스무번째 1/20 *유콰이스타, 유카넨티 스무번째

다른 증명된 수어로는 estainga가 있습니다.톨킨은 에스타에 불만을 품고 있었고, 정의는 "에티몰로지"[T 61]에 쿼리로 표시되어 있습니다.마쿠아는 영어 단어 "pentad"와 같이 구체적으로 다섯 개의 물체로 이루어진 그룹을 의미합니다. 마찬가지로 "pair of five"는 열 개의 물체로 이루어진 그룹을 의미합니다.13을 뜻하는 단어 윤켄타는 문자 그대로 "12와 하나 더"[T 62]를 의미합니다.

쿠냐 영어 쿠냐 영어
미네렌
에린
별 하나
별 하나
민엘레노
에를레노
별 한개중에
별 하나에
엘레나타 별 두개 엘레나토 별 두개중에
엘리넬드 별세개 엘리니온넬데 별 세개중에
엘레니칸타 별 넷 엘레니온 칸타 별 네개중에
7. "퀘냐" 숫자 20 이후 & 쿠냐 재건
아니요. 케냐 쿠냐
추기경 서수 분수
20 유키넨 *유퀸 *유콰이나 *유콰이스타
21 민(야) 유카이넨 *민유퀸 *민유콰이나 *min 유콰이스타
2_ _ 유카이넨 *_ 유퀸 *_ 유콰이나 *_ 유콰이스타
30 nel(de)kainen *넬퀸 *nelquaina *넬콰이스타
40 칸(타)카이넨 *캔퀸 *canquaina *canquaista
50 레민카이넨 *레펜퀸 *레펜콰이나 *레펜콰이스타
60 에넥카이넨 *(엔) 속수무책 *(엔)사이나 *(en)카스타
70 오쏘카이넨 *오토퀸 *오토콰이나 *오토콰이스타
80 카이넨에게 말을 걸다 *잔디잔 *tolëëa *스웨덴콰이스타
90 휴카이넨 *네더퀸 *네더콰이나 *네터콰이스타
100 tuksa pínea (light. small gross) *턱사 *턱사 *턱사스타
100/144 툭사
200 유요뚝사 *턱사아타 *턱스아타 *턱사스타 아타
_00 _ 툭세 *턱사
_*tuxe _
*턱사 _ *턱사스타 _
1k
103
흠, 흠악
툭사카이넨,
툭사이넨
*humë*quaituxa *humëa*quaituxëa *humesta
*quaituxasta
2k 유요후미 *ë아타 *숨샤아타 *허메스타타
_k _ 휴미 *후미 _ *Humëa _ *Humesta _
106 mindore, sora (대수) *mindorrë *민도로사 *민도레스타
109 윤도레 *윤도르르 *윤도로사 *윤도레스타
1012 넬도레 *neldórë *넬도로사 *넬도레스타
1015 칸토레 *candorrë *칸도루사 *칸도레스타
1018 레민도레 *leendórë *레펜도로사 *레펜도레스타
1021 엔켄도르레 *enquendorrë *enquendorëa *카멘도레스타
1024 오손도레 *오토돈도르프 *오토돈도루사 *오토돈도레스타

20보다 큰 "켄야" 숫자는 작은 단위가 먼저이고, 미니 유키넨 "21"은 "20"이며, 또한 [52]텡와르어로 어떻게 쓰는지를 나타냅니다.

필기 시스템

대부분의 경우, 톨킨은 라틴 문자를 사용하여 [53]그가 발명한 언어들을 썼지만, 그는 그의 [54]언어들의 내부 역사에 맞추기 위해 그만의 문자 체계를 고안했습니다.

엘비스 문자 체계

페아노르의 텐그워에서 고전적인 모드를 사용하여 쓴 케냐(quenya)라는 단어

톨킨은 요정들을 위해 많은 문자 체계를 상상했습니다.가장 잘 알려진 것은 "Fëanor의 텡와르"이지만, 1919년경 그가 처음으로 만든 것은 사라티라고도 불리는 "루밀의 텡와르"였습니다.그는 그들의 망명 이전에 놀도린 요정들이 고대 쿠냐를 기록하기 위해 루밀의 사라티를 처음 사용했다고 결정했습니다.중간 지구에서, 쿠냐는 "엘비쉬 룬"이나 "쿠냐"[54]에서 특정한 이름을 가진 을 사용하여 거의 쓰이지 않은 것으로 보입니다.

라틴 문자

쿠냐의 라틴 문자에서 톨킨의 철자법은 대부분 음소였으며, 각 문자는 언어의 특정 음소에 대응됩니다.그러나 모음은 길이에 따라 [55]발음에 차이가 있었습니다.자음에 대한 구체적인 규칙은 반지의 제왕 부록 E에 제시되어 있습니다. 를 들어 문자 c는 항상 k로 발음되고 qu[T 63]kw를 의미하며 OrquiOrkwi입니다.톨킨의 쿠냐 표준 맞춤법은 모음에 예음대음모 표시와 함께 j, k, z제외한 모든 라틴 문자를 사용합니다. þ, and, z는 쿠냐 초기에만 나타납니다.가끔, 톨킨은 "핀란드식" 맞춤법(표준 라틴어-로망스어 버전이 아닌)으로 쿠냐어를 썼는데, ck로, y는 j로, 긴 모음은 이중으로 표기했습니다.억양이 예를 들어 ëa나 ëo와 같이 모음이 이중모음의 일부가 아님을 나타내는 반면 마지막 e는 영어권 사람들에게 침묵하지 않음을 상기시키기 위해 중음으로 표시됩니다.

말뭉치

시 "나마리에"는 반지의 제왕에서 발견되는 가장 긴 쿠냐의 작품이지만, 쿠냐의 첫 문장은 호빗(Hobbit)에 의해 말해집니다. 즉, 요정들에게 보내는 프로도의 인사입니다.다른 예로는 중간 지구에 도달할 때 엘렌딜이 한 말과 아라곤이 대관식에서 되풀이한 말 등이 있습니다.에렐로 엔도렌나 우툴리엔. 시노무마루바나르 힐디냐르텐 암바르메타!"대해에서 중간 지구로 나는 옵니다.이 곳에서 나는 세상이 끝날 때까지, 나의 [T 46]상속자들과 함께 살 것입니다.'셀레보른과 갈라드리엘향한 나무수염의 인사말은 퀘냐에서도 전해집니다.바니마르, 바니말리온 노스타리 "아름다운 자들이여,[T 64] 아름다운 아이들의 부모여.또 하나의 파편은 갈라드리엘이 셸롭에 대항해 가지고 있는 약을 사용할 때 샘이 울부짖는 입니다.아이야 에렌딜 엘레니온 앤칼리마!"[T 65]별들 중 가장 밝은 이렌딜 만세!그리고 실마릴리온에서는 '우툴리에노르'라는 구절이 나옵니다! 아이야 엘달리사르 아타나타리, 우툴리에노루! "날이 밝았습니다!엘다와 사람들의 아버지들을 보라, 날이 왔구나!"라고 운수 없는 [T 66]눈물의 전투 전에 핑곤이 외칩니다.

톨킨이 공식 석상에서 언급했지만 생전에 출판되지 않았던 다른 켄야 시들로는 Oilima Markirya ("마지막 방주"), Nieninqe, Earendel있으며 1983년 The Monsters and Critics출판되었습니다.1915년 11월에서 1916년 3월 사이에 초기 퀘냐나 엘핀에서 쓰여진 시 "나르켈리온"의 잘못된 단편은 험프리 카펜터에 의해 의 전기에서 출판되었습니다.시 전체의 모사본은 [57]1999년에야 출판되었습니다.

참고 항목

참고문헌

기본적인

파르마 엘달람베론빈야르 텡와르 학술지의 출품작들은 학자들이 주석을 단 톨킨의 이전에 출판되지 않은 언어에 대한 설명을 포함하고 있으므로, 이것들은 순수하게 주요 출처가 아닙니다.
  1. ^ 톨킨은 그의 "음운론 개요"(파르마 엘달람베론 19쪽 74쪽)에서 퀴냐 음운론에 대해 다음과 같이 썼습니다.Quenya ⟨ny⟩는 자음의 조합, ibidem., p. 81.
  2. ^ a b 편지#163, J.R.R.R.톨킨의 편지.
  3. ^ a b 1964년 6월 13-15일자 W. R. 매튜스에게 보낸 편지, 파르마 엘달람베론(17), 페이지 135.
  4. ^ a b 톨킨, J.R.R.R.반지제왕 "제2판 서문"
  5. ^ 톨킨, J. R. R. R. 1997.괴물들과 비평가들 그리고 다른 에세이들 p. 212
  6. ^ J. R. R. 톨킨, 독자에게 보내는 편지, 파르마 엘달람베론 (17), 페이지 61.
  7. ^ a b c d Tolkien 2010, 파르마 엘달람베론 19호, pp. 18-28
  8. ^ J. R. R. 톨킨 "람비온탈레:혀의 하강", Tengwesta Qenderinwa 2, 파르마 엘달람베론(18), 71쪽: "엘프족은 그들의 [언어]의 태초에 만들어지기 시작했고, 그것은 그들의 본성이자 이름과 단어를 고안하는 그들의 최초의 재능이었기 때문에 그들의 존재와 하나입니다."
  9. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 페이지 76.
  10. ^ 톨킨은 퀘냐에 대해 다음과 같이 썼습니다: "그것은 라틴어 기반으로 작곡되었다고 말할 수 있습니다. 나에게 음운적인 즐거움을 주는 두 가지 다른 (주) 성분:핀란드어, 그리스어."144호 편지.J. R. R. 톨킨의 편지.
  11. ^ 파르마 엘달람베론 14번.
  12. ^ J. R. R. Tolkien, The Silmarillion, ch. 6 "Of Feannor and Unchaining of Melkor" 주석이 달린 색인 p. 346의 "Quenya" 참조
  13. ^ J. R. R. Tolkien, "Tengwesta Qenderinwa", 파르마 엘달람베론 18, p. 72. "모든 Qendelie [Elvish 종족]에게 공통된 혀의 가장 고대 구조는...요정들에게는 알려지지 않은 것들이 있습니다. 어떤 것들을 통해서 발리노르어의 엘다린 언어들의 문자 형태를 다른 것들과 비교하고, 여기 에레사에 있는 우리들이 나중에 세운 아바리어의 기록들을 비교하는 사람들에 의해서 추측되거나 발견될지도 모릅니다."
  14. ^ Tolkien 1994, p.
  15. ^ J. R. R. 톨킨, "Tengwesta Qenderinwa 2", 파르마 엘달람베론(18), p. 75.
  16. ^ J. R. R. 톨킨, "단어, 구 및 구절", 파르마 엘달람베론 17, 페이지 128.
  17. ^ 1994년 톨킨 "4부"Quendi and Eldar:부록 D. *Kwen, Quenya 및 Elvish(특히 Noldorin)의 '언어' 단어:'발라르의 언어'에 관한 참고", 페이지 398
  18. ^ 톨킨 1994, 페이지 361.
  19. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 93쪽.
  20. ^ 실마릴리온 15장
  21. ^ 파르마 엘달람베론 (17), 129쪽.
  22. ^ J. R. R. 톨킨, 반지제왕, 부록 F: "엘프들의"
  23. ^ a b c d e f g Tolkien 2010, 파르마 엘달람베론 제19호, 68-107페이지
  24. ^ J. R. R. 톨킨편지, #223: "나는 이탈리아어를 여전히 사랑하고 있고, 그것을 말할 기회도 없이 매우 쓸쓸해요."
  25. ^ 음소의 자음만 나열되어 있습니다. /cs//ʍ/는 Tarquesta에서 음소로, 긴 자음으로 취급되지 않는다는 점에서 /hj/와 /hw/와 구별되지만, 파르마케스타에서는 그렇게 취급되므로 /hj//hw/>Tolkien 2010, 파르마 엘달람베론 19번, 페이지 88.
  26. ^ a b c Tolkien 2010, 파르마 엘달람베론 번호 19, p. 75
  27. ^ a b J. R. R. 톨킨, "퀸야 자음", 파르마 엘달람베론 (22), 페이지 66.
  28. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 페이지 74.
  29. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 페이지 86.
  30. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, p. 79.
  31. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 페이지 106.
  32. ^ a b 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 107쪽.
  33. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 페이지 88.
  34. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, p. 81.
  35. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, p. 80.
  36. ^ a b Tolkien 2010, 파르마 엘달람베론 19번, p. 103.
  37. ^ a b 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 페이지 84.
  38. ^ 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 페이지 87.
  39. ^ a b 톨킨 2010, 파르마 엘달람베론 19호, 페이지 82.
  40. ^ J. R. R. 톨킨, "반지의 제왕에서 다양한 언어의 단어, 구 및 구절", 파르마 엘달람베론(17), p. 135.
  41. ^ J. R. R. 톨킨, "초기 케냐 문법", 파르마 엘달람베론 (14), p. 77,
  42. ^ "Quenya Pronominal Elements", Vinyar Tengwar (49), p. 51.
  43. ^ 파르마 엘달람베론 (17), 페이지 57.
  44. ^ 빈야르 텡와르 (49), 페이지 15.
  45. ^ a b J. R. R. 톨킨, "반지의 제왕의 다양한 언어 속 단어, 구 및 구절", 파르마 엘달람베론(17), p. 110.
  46. ^ a b J. R. R. 톨킨, 반지제왕, 귀환 "관리인과 왕"
  47. ^ 파르마 엘달람베론 (17), 페이지 161.
  48. ^ J. R. R. 톨킨의 시 "Namarië"에서.
  49. ^ J. R. R. 톨킨, "초기 케냐 문법", 파르마 엘달람베론(14), 페이지 56.
  50. ^ 파르마 엘달람베론 (17), 페이지 144.
  51. ^ 파르마 엘달람베론, (17), 페이지 76.
  52. ^ Vinyar Tengwar (49), 페이지 43.
  53. ^ J. R. R. 톨킨, "반지제왕에서 다양한 언어의 단어, 구 및 구절", 파르마 엘달람베론(17), 93-94쪽.
  54. ^ a b 빈야르 텡와르 (49), 페이지 9.
  55. ^ 빈야르 텡와르 (49), 페이지 7.
  56. ^ a b c d e The Silmarillion, "Index" (Christopher Tolkien에 의해 용어집으로 주석됨), pp. 313-365
  57. ^ 실마릴리온, "부록: 쿠냐와 신다린 이름의 요소들", 타르-.
  58. ^ a b c 파르마 엘달람베론 (17), 페이지 162.
  59. ^ Tolkien 1994, p.
  60. ^ J. R. R. 톨킨 "HFN – '손'을 뜻하는 단어 – 손가락들", Vinyar Tengwar, n° 47, p. 10.
  61. ^ J. R. R. 톨킨, "The Etymologies" in the Lost Road, p. 356
  62. ^ J. R. R. 톨킨, "NKE: neter 9, kanat 4, eneck 6에 대한 원고 텍스트", Vinyar Tengwar n° 47, p. 15.
  63. ^ J. R. R. 톨킨, 반지제왕, 부록 E, 1부.
  64. ^ J. R. R. 톨킨편지, 230호.
  65. ^ 왕의 귀환, ch. 1
  66. ^ J. R. R. 톨킨, 실마릴리온, 20장

이차적인

  1. ^ Conley, Tim; Cain, Stephen (2006). Encyclopedia of Fictional and Fantastic Languages. Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-313-33188-6.
  2. ^ 솔로포바 2009, 페이지 76
  3. ^ Fimi 2009, 페이지 95-99
  4. ^ 솔로포바 2009, 페이지 75
  5. ^ 솔로포바 2009, pp. 75-76
  6. ^ Fimi 2009, 페이지 97
  7. ^ 케냐케사:J. R. R. 톨킨의 케냐 음운론과 어휘론"은 파르마 엘달람베론 제12호에서 출판되었습니다.
  8. ^ a b c d e Tikka, Petri (2007). "The Finnicization of Quenya". Arda Philology: Proceedings of the First International Conference on J. R. R. Tolkien's Invented Languages, Omientielva Minya, Stockholm 2005. Arda Philology. Vol. 1. Arda Society. pp. 1–20. ISBN 978-9197350013.
  9. ^ Fimi 2009, 페이지 98
  10. ^ 솔로포바 2009, 페이지 77
  11. ^ Carpenter, Humphrey (2000). J. R. R. Tolkien: A Biography. New York: Houghton Mifflin. p. 79. ISBN 978-0-618-05702-3.
  12. ^ DuBois, Tom; Mellor, Scott (2002). "The Nordic Roots of Tolkien's Middle Earth". Scandinavian Review. The American-Scandinavian Foundation (Summer).
  13. ^ Barnes, Lawrie; Van Heerden, Chantelle (2006). "Virtual languages in science fiction and fantasy literature". Language Matters: Studies in the Languages of Southern Africa. 37 (1): 102–107. doi:10.1080/10228190608566254. S2CID 144894796.
  14. ^ 솔로포바 2009, p. 90 "Parma Eldamberon (...), Quettar (...), Tengwestië (...), Vinyar Tengwar (...) 등 톨킨 언어 연구에 전념하는 여러 학술지들이 있습니다."
  15. ^ Bracken, James K. (1998). "J(ohn) R(onald) R(euel) Tolkien, 1892–1973. Journals". In Rettig, James (ed.). Reference works in British and American literature (2nd ed.). Libraries Unlimited. p. 525. ISBN 1-56308-518-6.
  16. ^ a b c d e f g h i Hostetter, Carl F. (2007). "Tolkienian Linguistics: The First Fifty Years". Tolkien Studies. Project MUSE. 4: 1–46. doi:10.1353/tks.2007.0022. S2CID 170601512.
  17. ^ Appleyard, Anthony (7 March 1995). "Quenya Grammar Reexamined". Tolklang.quettar.org. Retrieved 16 February 2023.
  18. ^ a b Strack, Paul (11 December 2022) [2008]. "Eldamo – An Elvish Lexicon". Eldamo.org. Retrieved 16 February 2023. v0.8.4.2
  19. ^ Stainton, Alexander (2022). "Quenya Prosodic Structure". Western Papers in Linguistics. 5 (1).
  20. ^ Fauskanger, Helge K. (2009). "Practical Neo-Quenya". Arda Philology: Proceedings of the Second International Conference on J. R. R. Tolkien's Invented Languages, Omientielva Tatya, Antwerp 2007. Arda Philology. Vol. 2. Arda Society. pp. 16–55. ISBN 9789197350020.
  21. ^ Scull, Christina; Hammond, Wayne G. (2006). The J. R. R. Tolkien Companion and Guide. Vol. 2 Reader's Guide. Boston/New York: Houghton Mifflin. pp. 476–82.
  22. ^ Garth, John (2011). "Quenya Phonology: Comparative Tables, Outline of Phonetic Development, Outline of Phonology". Tolkien Studies. 8 (1): 107–114. doi:10.1353/tks.2011.0013. S2CID 170945020.
  23. ^ Flieger 2002, 페이지 87
  24. ^ Dickerson, Matthew (2013) [2007]. "Elves: Kindreds and Migrations". In Drout, Michael D. C. (ed.). J. R. R. Tolkien Encyclopedia. Routledge. pp. 152–154. ISBN 978-0-415-86511-1.
  25. ^ Flieger 2002, 페이지 136
  26. ^ Renk, Thorsten. "What is Vanyarin Quenya like?". Archived from the original on 15 August 2013. Retrieved 1 September 2013.
  27. ^ Pesch 2003, p. 75
  28. ^ a b c Fauskanger, Helge K. "Quenya – the Ancient Tongue. Elementary Phonology". University of Bergen.
  29. ^ Pesch 2003, pp. 75, 188
  30. ^ Pesch, Helmut W. (2004). Helmut W. Pesch: Elbisch. Lern- und Übungsbuch der Elben-Sprachen von J. R. R. Tolkien (in German). Bastei Lübbe. ISBN 3-404-20498-0.
  31. ^ Gebhardt, Matthias (2007). Wie kann Deutsch und Elbisch kontrastiv verglichen werden? Tolkiens Versuch der Entwicklung einer Kunstsprache (in German). GRIN Verlag. p. 45. ISBN 978-3-638-71087-9.
  32. ^ Pesch 2003, p. 76
  33. ^ "Quenya-English Dictionary" (PDF). Ambar Eldaron. April 2009. p. 12.
  34. ^ Pesch 2003, pp. 78–79
  35. ^ Pesch 2003, pp. 79–80
  36. ^ Pesch 2003, p. 80
  37. ^ Pesch 2003, 페이지 87
  38. ^ Fauskanger, Helge K. "Quenya – The Ancient Tongue: The Adjective". Ardalambion. University of Bergen. Retrieved 13 January 2013.
  39. ^ Pesch 2003, 페이지 90
  40. ^ Fauskanger, Helge K. "Quenya – the Ancient Tongue: Pronouns". Ardalambion. University of Bergen. Retrieved 11 January 2013.
  41. ^ Pesch 2003, 페이지 91-92
  42. ^ Renk, Thorsten. "The Quenya Pronominal System – a summary". Tengwesta eldalambion – Investigations into Elvish grammar. Archived from the original on 15 September 2015. Retrieved 7 August 2023.
  43. ^ Pesch 2003, 페이지 98
  44. ^ Pesch 2003, 페이지 100
  45. ^ Pesch 2003, 페이지 93
  46. ^ Pesch 2003, 페이지 94
  47. ^ Pesch 2003, 페이지 95
  48. ^ Pesch 2003, p. 91
  49. ^ Pesch 2003, pp. 117–119
  50. ^ Kloczko, Edward (2008). L'Encyclopédie des Elfes [The Encyclopedia of Elves] (in French). Le Pré aux Clercs. p. 145. ISBN 978-2-84228-325-4.
  51. ^ 퀘타 n° 13, 페이지 9.
  52. ^ Omentielva: Arda Philology 2 http://www.omentielva.com/ardaph2.htm
  53. ^ Solopova, Elizabeth (2009). Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J. R. R. Tolkien's Fiction. New York City: North Landing Books. ISBN 978-0-9816607-1-4.Solopova, Elizabeth (2009). Languages, Myths and History: An Introduction to the Linguistic and Literary Background of J. R. R. Tolkien's Fiction. New York City: North Landing Books. ISBN 978-0-9816607-1-4.88쪽.
  54. ^ a b De Rosario Martínez, Helios (2011). "A Methodological Study of the Elvish Writing Systems". Arda Philology: Proceedings of the Third International Conference on J. R. R. Tolkien's Invented Languages, Omientielva Nelya, Whitehaven 2009. Vol. 3. Arda Society. pp. 1–25. ISBN 9789197350037.
  55. ^ Krege 2003, 페이지 36
  56. ^ 파르마 엘달람베론 (16), 페이지 104에서 출판된 그의 시 Eärendel의 버전 E1b 참조.
  57. ^ 빈야르 텡와르 제40호, 1999년 4월

원천

추가열람

외부 링크