루쿤
Ruqun| 루쿤 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 한자이름 | |||||||
| 중국어 번체 | 襦裙 | ||||||
| 중국어 간체 | 襦裙 | ||||||
| 문자 그대로의 뜻 | 재킷과 스커트 | ||||||
| |||||||
| 한국이름 | |||||||
| 한글 | 유군 | ||||||
| 한자 | 襦裙 | ||||||
| |||||||
루쿤(중국어: 襦裙; 한국어: 유군)은 긴 치마(중국어: 襦; pinyin: r) 아래에 입는 짧은 재킷(중국어: r; pinyin: q)으로 구성된 중국의 전통 복장이다.[1]그러나 일반 용어로 사용하는 경우, 루쿤(중국어: 襦裙)은 분리된 상복과 둘레로 된 하복 치마로 구성된 복장 세트 또는 이창(중국어: 衣裳; pinyin: yī/ng/yangshang)으로 구성된 이창(중국어:[2][3]: 27 [4] 裳)은 상복을 의미하며, 창(중국어: means)은 하복을 의미한다.넓은 의미에서 루쿤은 샨쿤(중국어: ::)과 aoqun(간체 중국어: 袄裙; 전통 중국어: shan;; 한국어: 군))을 그 정의에 포함할 수 있다.[5]: 48–50 [6]: 47–50, 54 [4][7]
복장으로 루쿤(襦裙)은 남녀 모두 착용했다.[2][5]: 48–50 [6]: 47–50, 54 그러나 루쿤은 주로 여성들이 착용했으며,[8] 한족 여성들을 위한 전통적인 한푸다.[9]aoqun 및/또는 ruqun은 중국에서 가장 기본적인 한족 여성의 옷 세트로서 수천 년 동안 확립된 전통이었다.[6]: 47–50, 54
용어.
루쿤(중국어: 襦裙)의 용어는 서로 다른 지역들이 동일한 의복을 설명하기 위해 서로 다른 용어를 사용할 수 있기 때문에 원문과 2차 출처 모두에서 상대적으로 불안정하다.[5]: 48–50 루쿤은 쿤(un; 긴 치마) 아래에 루(ru; 숏 재킷)라고 불리는 상의를 입는 특정한 스타일을 나타낼 수 있다.[1]그러나 상복과 치마(qun; 裙)를 하복으로 분리하여 만든 복장을 가리키는 말로도 널리 쓰일 수 있다.[2]
ru라는 용어는 때때로 샨( a)과 ao(袄)의 동의어로 사용되어 왔다.[5]: 48–50 [10]루는 또한 짧은 소매나 긴 소매의 짧은 재킷일 수 있다.[11]또한 창루(長长; 점등)라는 용어도 있다.긴 'ru')는 본문에도 나타나며 학자들에 의해 긴 길이의 ao(즉, 긴 재킷, 일명 창 ao)의 전구체로 묘사되어 왔다.[5]: 48–50 슈헤(shuhe, 즉 거친 옷)라고도 알려진 어떤 형태의 창루는 무릎이나 엉덩이 높이에 도달할 수 있었다; 그것은 오른쪽의 교차-접합식 닫힘이었다.[12]
다루(大大; '외투'), 샹그루(上ru; '재킷'),[13] 이루( yu)[11] 등의 다른 용어들도 존재한다.
ao라는 용어는 서기 601년에 간행된 수나라 rime 사전인 Qieyun에 등장하여 "패딩 코트"로 번역할 수 있지만, 줄지어 있는 상의를 가리킬 수도 있다.[14]: 52
shan이라는 용어는 또한 긴 옷을 가리킬 수 있다.[10]한(漢)과 위(衛) 시대에 나타난 샨( shan)[15]의 형태는 앞부분이 같은 형태의 가운으로, 앞부분이 가로로 꼰 것이 아니라 곧게 꼰 끈으로 매어져 있었으며, 소매가 곧고 수갑이 넓은 상복의 형태였다.이 샨은 남녀노소 착용하였으며 착용감이 더욱 편리하여 인기를 끌었다.[15]
aoqun(袄裙)이라는 용어는 일반적으로 아랫옷 위에 ao(袄)를 입는 구체적인 방법을 가리킨다.[1]신화사전은 ao를 "다층 의복"을 가리키는 일반 용어로 정의하고 있다.이처럼 주로 추운 계절에 입는 두꺼운 옷이다.보통 ao는 아랫옷 밖에 입는데 치마나 마미안이 자주 입는다.[16]
샨쿤(shanqun)이라는 용어는 샨(shan)을 아랫옷 위에 입는 옷 스타일의 일종이다.신화사전은 샨을 "단층 의복"을 가리키는 일반 용어로 정의하고 있다.역사적으로 샨은 다양한 스타일, 모양, 길이로 등장하며 주로 아랫옷 밖에 입는다.그러나 진나라 때처럼 샨을 아랫옷 밑에 입는 경우도 있다.[16]진나라 책 《구진주》에는 황제 때부터 샨이 발명된 진나라 때까지 상하의 의복이 서로 연결된 원피스 차림의 여성들이 있었다고 적혀 있다.또한, 샨쿤이라는 용어는 스커트에 입는 짧은 상의를 가리키기 위해 루쿤과 교환하여 사용하는 경우도 있다.[7]
이창( yich)이라는 용어는 윗옷과 아랫옷으로 구성된 어떤 스타일의 옷도 가리키는 총칭으로, 치마나 바지를 입을 수 있는 아랫옷인 이(衣; yi; upper; chang)와 창( chang)[6]: 47–50, 54 으로 구성되어 있다.yi라는 용어는 또한 옷의 총칭이 될 수 있다.[11]
루쿤, 아오쿤, 샨쿤은 모두 이창의 범주에 속한다.이창은 중국 전통 의복의 특정한 유형을 묘사하는 데 사용될 뿐만 아니라 상하 의복으로 구성된 현대적인 서양 의복 스타일을 묘사하는 데도 사용된다.
구진 토슈 지청 출신 청이춘의 삽화.
문화적 의미
하늘과 땅의 상징성
중국 전통문화에서는 천지의 대질서를 상징하기 때문에 두 장의 의복의 상징성이 큰데,[3]: 12 아이칭에서는 윗옷이 하늘(치안)을, 아랫옷은 땅(쿤)[17]을 상징한다.또한 미안푸(그리고 이칭의 이창)가 검은 윗옷과 전형적으로 붉은색(또는 노란색[18]시 15분[19])아랫옷을 입고 있어 천지간의 질서를 상징하며 결코 혼동해서는 안 되는 이유도 여기에 있다.[20]우싱에 따르면, 검은색은 (새벽이[18]: 15 밝기 전에 어두웠던) 하늘의 색을 상징했고, 노란색은 지구를 상징한다고 한다.[19]
하늘과 땅의 질서는 남녀의 옷 길이 차이로도 해석할 수 있다.예를 들어 1537년 후오타오(명나라 예조판서)는 "남자와 여자의 양식은 길이가 다르다. 여자의 윗옷은 허리와 평탄하고 아랫옷은 윗옷과 만난다: 땅은 하늘을 받친다. 사람의 윗옷은 아랫옷을 덮고 있다. 하늘은 땅을 끌어안는다. 여성의 옷이 점점 길어지고 있던 명나라 말기의 추세를 뒤집으려는 시도로 여성의 [상] 의복이 아랫옷을 덮으면 남성과 여성의 혼동이 일어난다.[5]: 51
이창의 실루엣은 샨지엔 샤프엉(중국어: 上俭下丰; 점등)으로도 만들 수 있다.A라인 실루엣처럼 보이는 '톱은 검소하다, 밑은 부자다').[21]샨지앙 샤팡은 위, 진, 북, 남조에서 유행한 것이다.[22][23]그러나, 명나라 때, 샨지엔 샤프엉(중국어: 上俭下丰; 불붙었다.'톱은 검소하고, 밑은 풍요롭다' 마웨이쿤(남성용 크리놀린 같은 속옷)을 사용함으로써 만들어진 실루엣은 이러한 형태의 옷 실루엣이 중국의 전통적 천지질서의 원리와 모순되기 때문에 천지 반전을 반영했다.[21]슈위안자지(椒元子之)는 마웨이춘을 푸야오( fu妖)라고 부르는데, 루룽에 따르면 마웨이춘은 결국 홍지 초기(1487~1505)에 금지되었다고 한다.[24]
푸야오는 이상한 옷 스타일,[25] 일탈적인 옷 스타일,[26] 또는 옷의 이탈을 위해 사용되는 부정적인 함축성을 가진 일반적인 용어다.[26]전형적으로 (i) 후야오(fuyao)로 간주되는 의복은 의식 규범과 의복 규정을 위반하고, (iii) 사치스럽고 사치스러운 형태의 의복이며, (iiii) 음양 원리를 위반하고, (iv) 의복은 이상하고 수상한 형태의 의복이다.[25]
역사
상복과 치마로 구성된 의복 세트로서, 루쿤은 한푸의 가장 오래된 유형이다.[27]《변화의 서》의 열날개는 전설의 황제, 순제, 야오제 등 삼황제와 오황제가 이창(衣裳)의 형태로 입었다고 주장한다.[28][29]
- `그러니, 이 (소주)들은 하늘의 도움을 받았으니, 행운이 깃들었고, 그들의 모든 움직임이 유리하였구나.황디, 야오, 슌(간단히)은 [이창(衣裳)]을 입고 (백성의 무늬로) 천하에 좋은 질서가 확보되었다."[29]
상왕조
상나라에서는 상복과 하복의 결합으로 의복의 기본 형태가 정립되었는데,[27][18]: 15 이를 이창(李ich)이라고 한다.[6]: 47–50, 54 [30]창(長)[31][32][33]: 14–22 은 발목까지 오는 좁은 치마로 구성되었고, 이(衣)라고 하는 윗옷은 수갑이 좁고 무릎까지 오는 튜닉으로 띠를 매었다.이이는 교차접을 할 수 있었고,[30] 창 위에 걸쳐져 있었다.[33]: 22 이창은 남녀 공용의 옷이었다.[33]: 14–22
주 왕조, 춘추 시대, 전쟁 시기
주나라 사람들은 상나라와 비슷한 이창(李ich)[34]을 계속 입었으나, 주나라식 이창은 약간 느슨하고 소매가 넓거나 좁을 수 있었다.이이는 교차접착되어 있고, 오른쪽에 매어져 있고, 허리에 띠를 매어 닫았다.[34]치마, 창은 무릎마다 길이가 다를 수 있다.[34]주나라에서도 남자들은 킬트와 비슷한 짧은 치마를 입었다.[35]
서주 왕조에는 루쿤(즉, 치마가 달린 재킷)을 입는 것이 유행했다.[36]: 139 [37]루쿤(치마가 달린 재켓)도 미국 전쟁 시기에 남녀가 입었다.[38]: 4 미국 전쟁기의 엘리트 여성들도 블라우스나 재킷을 입었는데, 이 블라우스나 재킷은 V자 모양의 깃을 형성하기 위해 오른쪽에 고정되어 있었고 허리 길이도 긴 치마를 입고 있었다.[14]: 51 여자 블라우스는 소매가 비교적 곧고 좁은 경향이 있었다.[14]: 51 전쟁기와 춘추전국시대에는 상복과 하의를 합쳐 한벌의 겉옷으로 만든 세니라고 하는 새로운 형태의 옷이 등장했다.
진왕조와 한왕조
비록 전국시대 의복은 오래되었지만, 진과 한 왕조에서는 계속 입었는데, 여기에는 십자형 블라우스와 치마를 입는 것이 포함되었다.[14]: 51
루쿤(즉 블라우스와 스커트의 조합)은 엘리트 여성과 일반 여성이 착용한 옷이다.[14]: 51 한나라 시대의 일반 여성들은 일년 내내 다양한 색깔로 나온 루쿤(치마 밑 재켓)을 입고 있었다.[38]: 4 일반 여성들은 루쿤의 더 평범한 형태를 착용했다; 치마는 일반적으로 도금되었지만 허리 둘레에 착용한 띠는 장식되었다.[14]: 51
진왕조와 한왕조 시대에는 여성들이 4개의 천을 함께 꿰맨 치마를 입었는데, 치마에 허리띠를 매는 경우가 많았지만, 별도의 허리띠를 사용하는 경우도 종종 있었다.[39]자켓과 치마 조합의 인기는 동한 왕조가 멸망한 후 잠시 쇠퇴하였으나 진(秦)과 북위(北衛)[14]: 51 왕조에서 다시 유행하여 청나라까지 계속되었다.
위, 진, 북, 남조
여성 루쿤은 위, 진, 남, 북 왕조 시대에 인기가 있었다.[40][41]: 312–313 육조 초기에는 여성이 루쿤(즉, 십자목상 재킷과 긴 치마)을 입었고, 평민 여성의 재킷은 평민 남성보다 길었다.[41]: 312–313 위나라와 진나라의 엘리트 여성들은 수갑이 넓은 V자형의 언라인드 블라우스를 입었는데, 무늬 직물로 만들어 목에는 장식용 천 조각과 다른 스타일로 나온 긴 치마, 앞치마를 두르고 있었다.[14]: 52 샨지앙 샤프엉(중국어: 上俭下丰; 점등)'톱은 검소하고, 밑은 풍요롭다';A라인 실루엣과 유사하게)는 위, 진, 북, 남조에서 유행한 것으로, 크고 헐렁한 스커트가 우아하고 제약을 받지 않는 효과를 주었다.[22][23]
위나라와 진나라에서는 여성들이 훨씬 긴 상의를 입기 시작했는데, 이 상의를 치마에서 벗어 던져야 하는 것이 샨쿤(衫裙)이라는 스타일이었다.[dubious ]샨쿤(衫衫)은 루쿤(즉, 치마 밑 재킷)과 함께 공존했다.
북위 시대 뤄양에서는 여성 무덤에서 발견된 여러 가지 옷 스타일이 주로 전통적인 루쿤(즉, 재킷과 치마) 스타일에서 유래되었다.[41]: 321–323 루쿤의 한 스타일은 짧은 재킷(일반적으로 재킷의 앞부분에서 벨트를 치고 묶음)과 무릎 높이까지 내려오는 넓은 소매의 조합으로, 허리 부분이 매우 높고 주름이 잡혀 있으며 다양한 색상의 롱 스커트를 입었다.[41]: 321–323 이 루쿤의 형태는 동위(東衛)에서 유래한 여성묘를 바탕으로 치마 위에 입은 재킷이다.[41]: 321–323 루쿤의 인기 있는 형태는 치마 밑의 재킷이었다.[41]: 321–323
그러나 육조 초기에는 대부분의 보통 남자들은 더 이상 루쿤을 입지 않았다. 남자들은 대신 그들의 교차 칼러 재킷(즉, 샨쿠) 아래에 바지를 입었다.[41]: 321–323 남자 재킷은 엉덩이 길이 또는 무릎 길이였다.[41]: 321–323 그 재킷은 벨트나 다른 형태의 폐쇄로 묶을 수 있다.[41]: 321–323
왼쪽에는 삼국지(AD 220-280) 루쿤을 입은 여성이 있었다.
수나라와 당나라
수나라에서는 보통 남자들이 더 이상 치마를 입지 않았다.[42]수나라와 당나라 때, 여성들은 치마를 점점 더 높게 매는 전통적인 루쿤을 입었고, 결국 그들은 짧은 상의를 입고 젖가슴 위로 묶이게 되었다.[3]: 1 [38]: 5 이런 형태의 루쿤은 qixiong ruqun이라고 불린다.
6세기 후반 수나라의 여성 스커트는 허리선이 높은 것이 특징이었다. 이런 종류의 높은 허리선 스커트는 나폴레옹 프랑스의 제국 드레스와 비슷하게 보이는 실루엣을 만들어냈지만, 한족 여성들이 모여들면서 서양 국가에서 입는 것과 다르게 조립되었다.d는 낮은 데콜릿지를 보이는 별도의 치마와 상의를 입는다.[43]이러한 경향은 당나라 초 수십 년 동안 계속되었는데, 여성들은 수이 성향을 지속하였고, 긴 허리 치마를 입기도 하였으며, 윗도리가 낮은 상의를 입기도 하였다.[43]
이 시기에는 일반적인 크로스 칼라 블라우스 외에 평행/직선 칼라 블라우스도 착용해 유방의 갈라진 부분이 노출됐다.일부 당나라 여성 치마에는 아코디언 주름이 있었다.[44]빨간 색 치마가 유행이었다.[38]: 5 붉은 색으로 '포메그라나이트 스커트'라는 치마와 노란 색으로 '터머릭 스커트'라는 치마도 있었다.[44]
중탕(8세기경)에 이르러, 낮은 갈라진 윗옷은 유행에서 벗어났고, 여성의 아름다움은 통통하고 관능적인 아름다움을 선호하면서 바뀌었다.[43]
수 왕조 qixiong ruqun의 여자.
송, 요, 서하, 진, 원 왕조
여자들은 송나라까지 젖가슴에 묶인 상복과 치마를 입고 다니는 당나라 패션을 계속 입었다.[45]
송나라에서는 여자 치마도 젖가슴 높이에서 다시 정상 허리선으로 내려왔다.[45]주름치마가 도입되어 상류층 여성들의 주요 특징이 되었다.[38]: 5 여성을 위한 노래 스타일의 루쿤은 오른쪽에서 닫히는 긴 좁은 치마와 재킷으로 구성되었다.[46]이 재킷은 좁은 치마 위에 입을 수 있었다. 이런 형태의 루쿤은 요 왕조와 송에 모두 존재했다.[46]소매가 좁은 크로스 칼라 재킷도 허리 길이 스커트 밑이나 웨이스트 스커트 아래 착용할 수 있다.[47]: 9, 11, 14–16
요 왕조에는 송풍과 당풍(qixiong ruqun 포함)이 공존하였는데, 요나라의 거란 여성과 한족 여성 모두 한족 스타일의 탕송 드레스를 입었다.[48]: 74–75 [46]랴오 지방의 탕송 스타일의 여성복도 긴팔의 겉옷에 소매가 넉넉하게 잘리거나 허리까지 닿을 수 있는 겉옷이 포함되어 있었으며 가슴 아래 활에 새시를 새기고 있어 제국의 실루엣을 연출했다.[48]: 74–75 겉옷은 짧은 오버스커트(앞치마처럼 생긴)를 위에 걸쳐 입은 바닥 길이 원피스에도 입을 수 있었다.[48]: 74–75 북랴오 벽화 묘법에서는 한복을 입은 여성이 당나라 패션으로 묘사되고, 남랴오 벽화에서는 한복을 입은 여성이 송풍 옷을 입고 있다.[46]
원나라에서는 몽골인들이 한족에게 몽골 관습을 강요한 적이 없고,[49] 한족에게 몽골 옷을 입으라고 강요하지도 않았다.[48]: 84–86 많은 한족과 다른 민족들은 원나라 통치자들에게 충성을 보여주기 위해 몽골의 옷을 중국 북부에 흔쾌히 입었지만, 남중국에서는 남녀 모두 송 스타일의 옷을 계속 입기 때문에 몽골의 옷은 거의 볼 수 없었다.[50]: 82–83 [48]: 84–86 당송 스타일의 의복도 몽골의 통치에 저항하고 있음을 보여주는 가족들이 여러 겹으로 걸쳐 입기 시작했다.[48]: 84–86 원나라의 남류 엘리트들 사이에서도 송식 복장이 지속되었고, 중국 남부의 발굴된 무덤에서도 송식 복장의 증거가 발견되었다.[48]: 84–86 남성용 캐주얼 복장은 주로 한족의 복장 규정을 따랐으며, 일반 여성의 복장은 반비와 루쿤으로 구성되어 있는 반면, 그들은 반비를 캐주얼한 복장으로 입었다.[51]중국 여성들도 치마 밑의 긴팔 블라우스 위에 팔꿈치 길이 소매(즉, 크로스 칼라 반비)가 있는 크로스 칼라 상의를 입었고, 줄여서 입는 랩 치마도 위안에서 유행했다.[47]: 19–20 긴 좁은 치마 위에 짧은 길이의 크로스 칼라 상의를 입는 방식도 송 스타일의 패션이었다.[46]긴 치마 위에 긴 크로스 칼라 상복(무릎 길이 정도)도 중국 엘리트 여성들이 입을 수 있었다.[47]: 19–20 원나라에서는 오른쪽으로 닫히는 여성 재킷과 왼쪽으로 닫히는 여성 재킷이 공존했다.원나라의 중국 여성들도 (우측 대신) 왼쪽을 향해 옷을 닫는 것이 일반적이었다.[52]
샨쿤(치마 위의 옷)과 랴오 왕조 장광종묘의 내실인 베이지(송풍 옷)를 입은 여성들이 있을 가능성이 있다.
당 스타일의 옷을 입은 거란 여성들, 요나라의 바오산 2호 무덤 벽화.
14세기 원나라 평화의 시간(중국어: 太:太圖)의 거리 풍경 그림에서 나온 원나라에 송풍 루쿤(치마 위에 재켓)을 입은 여성들.
명 왕조
외관상으로는 명나라 루쿤(즉, 짧은 재킷과 치마)이 송나라 루쿤과 비슷했다.[44]당나라 때 입었던 루쿤에 비해 명나라 루쿤은 더 온화하고 우아했으며, 송나라 때 입었던 루쿤처럼 화려하지도 않고 경직되고 엄격하지도 않았다.[3]: 42 송나라 루쿤과의 한 가지 차이점은 어린 여종들이 입던 작은 허리치마를 덧댄 것으로, 그 밑의 긴 치마를 보호하기 위해 앞치마로 입었던 것으로 추정된다.[3]: 42 짧은 오버스커트는 야오쿤이라고 불렸다.[5]: 48–50 더구나 원나라에 이어 명나라 일부 지역에서는 적어도 산시성에 사는 중국 여성들에게 여성복 차림으로 왼쪽 재킷을 닫는 스타일이 지속되었다.[52]중국 여성들이 왼쪽 옷깃을 여미는 명 왕조의 초상화는 산시 성에서 온 조상들의 초상화의 특징으로 보이며, 가장 가까운 지역에서는 그럴 것으로 보인다.[52]
명나라 초기의 루쿤의 변종인 샨쿤은 여성들이 띠 사용을 중단하면서 큰 변화를 겪었다.아오쿤(un style; 襖裙)이라고도 불리는 이 새로운 스타일의 루쿤은 명나라 말기에 유행하게 되었다.[dubious ]
명나라에 이르러 루쿤은 여성들에게 가장 흔한 복장의 형태가 되었다.블라우스의 소매는 대부분 좁은 소매 커프(중국어: 琵琶袖; 점등)로 휘어져 있었다.'pipa 소매').옷깃은 옷과 색깔이 같았다.종종 옵션으로 분리 가능한 보호 헐링(중국어: 護領; 점등)이 있었다.'보호 칼라')를 옷깃에 꿰매었다.헐링은 흰색이나 어떤 어두운 색도 될 수 있으며, 땀으로 옷깃이 썩지 않도록 보호하여 옷의 수명을 연장하는 데 사용된다.청나라가 시작될 무렵 치마는 대부분 바이제쿤(중국어: 百摺裙; 점등)이었다.'백 플랏 치마') 또는 마미안쿤.[dubious ]
명나라 말기에 이르러 루쿤(치마 밑의 짧은 재킷)보다 아오쿤(치마 위로 재켓)이 더 성행하게 되었고, 아오는 길이가 길어졌다.[5]: 48–50 명나라 말기에 이르러 칼라가 높은 재킷이 등장하기 시작했다.[5]: 93–94 스탠드업 칼라는 지무커우(중국어: 子母扣)라고 불리는 [54]금과 은으로 만든 연동버튼으로 닫혀 있었다.[55]버클이 연동되는 등장은 스탠드업 칼라와 앞쪽에 단추가 달린 중국 재킷의 등장과 인기를 촉진시켰고, 중국 매듭 버클 사용의 기초를 닦았다.[54]명나라의 여성복에서는 금은이 연동되는 버클이 달린 스탠드업 칼라가 가장 독특하고 대중적인 형태의 옷 구조 중 하나가 되었는데, 이는 몸을 가린 채, 그리고 중기의 기후 변화로 인해 명나라 여성의 정절이라는 보수적인 개념을 반영하여 여성복에 흔히 쓰이게 되었다.명나라([54]즉, 중국의 평균 기온이 낮았다.)
청 왕조
청나라 때 아오쿤은 한족 여성의 가장 두드러진 옷이었다.[5]: 48–50 [56]루쿤(즉, 치마 밑의 짧은 재킷)은 청나라 초기에도 계속 입었으나 후기 청나라에서는 루쿤을 예술적으로 묘사한 것은 이 시기에 여성들이 입었던 생활복보다는 초기 그림에 주로 바탕을 두고 있었다.[4][5]: 48–50
청 말기 여성들은 긴 재킷 ao를 치마와 함께 입었다.[57]베이제쿤(百百裙)과 마미안쿤(馬美安q)과 함께 아오(袄)를 입는 것이 유행이었다.[4]청 왕조의 ao는 앞쪽 중앙을 폐쇄한 다음 오른쪽으로 교차한 곡선을 그리다가 개구리 단추로 고정시킨다.[5]: 48–50 앞면 클로징, 칼라, 헴, 소매 커프스에는 대조적인 피핑과 옆면 슬릿의 단조가 있다.[5]: 48–50 치마는 앞과 뒤 판넬이 평평하고 옆면이 칼날처럼 칼날처럼 되어 있다.[5]: 48–50 청에서는 하이칼라가 계속 사용되었지만 20세기 이전에는 의류에서 흔히 볼 수 있는 특징이 아니었다.[5]: 93–94 청 후기에는 하이칼라가 인기를 끌면서 중국인들의 재킷과 가운에 통합되었고, 만추는 가끔 있는 특징 대신 일반적인 의복 장식이 되었다.[5]: 93–94
한족 여성들에게 스탠드업 칼라는 긴 재킷의 결정적인 특징이 되었다; 이 긴 칼라가 달린 긴 재킷은 바지(상구) 위는 물론 치마 위에도 입을 수 있었다.하이칼라는 공화국의 첫 몇 년 동안 조차 그들의 재킷의 결정적인 특징으로 남아 있었다.[5]: 93–94 윌리엄 메스니가 1897년 쓴 메스니의 '중국 미스셀라니'에서는 중국 일부 지역에서 중국 여성들이 바지 위로 치마를 입었지만, 대부분의 지역에서는 치마는 여성들이 방문비를 내고 외출할 때만 사용한다는 것이 관찰됐다.[58]: 371 그는 또 바지 착용이 중국 여성들에게 국가적인 관습이며, 집안일을 할 때 집에서 입는 바지도 관찰했다.[58]: 371 메스니는 또 상하이 주변의 남성(특히 농부, 노동자, 군인)들도 겨울에 치마를 입었다고 관찰했다.[58]: 371
그 시기에 입는 또 다른 형태의 루쿤은 쿤구아(중국어: 裙褂)라고 불리는데, 쿤(裙) 스커트와 함께 착용한 gua(구아, 중앙 클로져가 단추로 닫히는 재킷)로 구성되어 있다.[59]구아재킷은 청에서 인기 있는 형태의 재킷으로 겨울에 주로 입는 aoo 대신 여름용 재킷으로 입었다.[4]쿤구아는 청 왕조 웨딩드레스의 한 스타일을 언급하기도 했다.[59]
피펑(일명 베이지) 밑에 아오쿤을 입은 여자.
모던
중화민국
원밍신장
1910년대 초반과 1920년대에 젊은 여성들은 '문명복' 또는 '문명복'으로도 알려진 원밍신장(文明新 xinhu)이라는 아오쿤을 입었다.[6]: 47–50, 54 [60][61]전통의상(衣衣)에서 유래되었으며, 이 의복의 기본 스타일은 시간이 지남에 따라 세부적인 내용이 바뀌었지만 고대 한족 의복에서 분명히 계승되고 있다.[6]: 47–50, 54 원밍 신장은 한족 여성들이 천 년 전부터 쌓아온 치마에 재킷을 매치해 입는 전통을 이어갔다.[6]: 47–50, 54
원밍신장의 ao는 일반적으로 청록색과 파란색인 반면 긴 치마는 대부분 검정색인 어두운 색이었다. ao는 바인딩과 자수가 거부되었기 때문에 복잡한 장식이 없었다.[6]: 47–50, 54 단을 묶을 수 있는 좁은 트림이 있었고 옆 통풍구는 직사각형 모양을 하고 있었다.[6]: 47–50, 54 이 ao는 전형적으로 기립 칼라를 가지고 있었고, 긴 몸매를 가지고 있었고, 그 옷깃은 전형적으로 엉덩이 높이 이하로, 때로는 무릎 높이까지 올라가기도 했다.[6]: 47–50, 54 소매가 짧고 손목을 드러낸 채 방치되어 있었다.[6]: 47–50, 54 치마는 베이제쿤(百百裙)에서 유래하여 주름이 더 큰 검고 긴 치마가 되었다.[6]: 47–50, 54 시간이 흐르면서 치마 길이는 결국 착용자의 종아리가 노출될 정도로 짧아졌고, ao는 아랫칼라가 있고 양쪽에는 호 모양의 환풍구가 나타나기 시작했다.[6]: 47–50, 54 이런 스타일의 옷은 결국 1930년대 초에 퇴색되었다.[6]: 47–50, 54
21세기: 모던한푸
21세기에는 이전 왕조의 전통적 루쿤을 바탕으로 한 디자인이지만 현대적인 미학을 가진 여러 형태의 루쿤이 한푸 운동에 뒤이어 인기를 얻었다.[62][63]
모던 qixiong 루쿤.
건설과 설계
의복 세트로서 루쿤은 상복과 하복으로 구성되어 있다.
루쿤은 스커트 허리 높이에 따라 종류별로 구분할 수 있다.
- 중간층(齊腰; qiyao),
- 고층(高等學校; Gaoyao) 및
- Qixiong 루쿤(un胸襦, Qixiongruqunn).
루쿤은 칼라 스타일에 따라 분류할 수도 있다.상복의 칼라 스타일은 다음과 같이 나눌 수 있다.
- 십자형 칼러(交領; 지아오룽(자오룽)
- 평행 칼라(parallel carlar, duìjīn), 스트레이트 칼라(straight carlar, Zhiling)라고도 한다.
| 구성 요소 | 로마자 표기법 | 한지 | 정의 |
|---|---|---|---|
| 윗옷 | 이 | 衣 | 크로스 칼라 상의를 열거나 모든 형태의 상의를 가리킨다.[30]유니섹스다.[9] |
| 루 | 襦 | 오픈 크로스 칼라 상의,[34] 여성들만 입는다. 일반적으로 짧은 재킷을 가리킨다.[5]: 48–50 [3]: 27 보통 허리 길이지만, 더 긴 형태의 뤼도 발견할 수 있다.[5]: 48–50 | |
| 창루 | 长襦 | 긴 루 재킷, 긴 ao의 전구.[5]: 48–50 | |
| 아오 | 袄 | 멀티 레이어 오픈 크로스 칼라 셔츠 [30]또는 재킷주로 겨울옷으로 입었다.[30][4] | |
| 샨 | 衫 | "셔츠"[41]: 325 로 번역된 조명.싱글 레이어 오픈 크로스 [64][34]칼라 셔츠 또는 재킷이(衣)[34] 위에 입을 수도 있다. | |
| 창아오 | 長襖 | 더 긴 버전의 ao | |
| 과 | 褂 | 단추와 함께 닫히는 중앙 클로저가 있는 재킷.[59]그것들은 ao보다 얇은 천으로 만들어졌고 여름에 입었던 것으로 보인다.[4]여성 웨딩 재킷으로 입었답니다.[59] | |
| 아랫옷 | 창/상 | 裳 | 남성용 치마 [34]또는 치마와 바지를 포함한 모든 형태의 하의를 가리킬 수 있다.[6]: 47–50, 54 샹 왕조에서 창은 발목까지 내려오는 치마를 지칭할 수도 있었는데, 그 치마는 남녀 공용의 옷이었다. |
| 쿤 | 裙 | 여성용 치마.[34] |
여성 스커트
역사를 통틀어, 한 중국인 여성들은 다양한 스타일의 치마를 입었고, 그들 중 몇몇은 그들만의 특정한 이름을 가지고 있었다.
루쿤의 종류
- 미안푸
- 치시옹 루쿤
- 쿤구아(裙ua): 청과 현대에 중국 전통 혼례복으로 입는 루쿤의 일종이다.
- 태닝 루쿤(Tanling ruqun): U자 모양의 상의를 입은 루쿤의 일종
- 슈허푸(秀hefu) : 청과 현대에 중국 전통 혼례복으로 입는 아오쿤의 일종이다.
- 쉬안두안(玄安): 악세사리가 달린 매우 격식 있는 어두운 루쿤, 서양의 흰 넥타이와 맞먹는다.
참고 항목
참조
- ^ a b c Wang, Xinyi; Colbert, François; Legoux, Renaud (2020). "From Niche Interest to Fashion Trend: Hanfu Clothing as a Rising Industry in China". International Journal of Arts Management. 23 (1). Retrieved 1 February 2021.
- ^ a b c Fang, Zhou (2019). "On the Differences between the "Paofu" and "Ruqun" Types of Men's Costumes in the Cave Murals of Dunhuang--《Dunhuang Research》2019年05期". en.cnki.com.cn. Retrieved 2021-03-12.
{{cite web}}: CS1 maint : url-status (링크) - ^ a b c d e f g Hua, Mei (2011). Chinese clothing (Updated ed.). Cambridge, United Kingdom. ISBN 0-521-18689-7. OCLC 781020660.
- ^ a b c d e f g Wang, Anita Xiaoming (2018). "The Idealised Lives of Women: Visions of Beauty in Chinese Popular Prints of the Qing Dynasty". Arts Asiatiques. 73: 61–80. doi:10.3406/arasi.2018.1993. ISSN 0004-3958. JSTOR 26585538.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t Finnane, Antonia (2008). Changing clothes in China : fashion, history, nation. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-14350-9. OCLC 84903948.
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Styling Shanghai. Christopher Breward, Juliette MacDonald. London. 2020. ISBN 978-1-350-05116-4. OCLC 1124593626.
{{cite book}}: CS1 maint : 기타(링크) - ^ a b "The Most Classic Hanfu of All Time - 2021". www.newhanfu.com. 2020. Retrieved 2021-04-10.
{{cite web}}: CS1 maint : url-status (링크) - ^ Birmingham Museum of Art. "QUICK GUIDE TO HAN DYNASTY CLOTHING". www.artsbma.org. Retrieved 2021-04-10.
{{cite web}}: CS1 maint : url-status (링크) - ^ a b Zeng, Yao (2011). "Chinese influence on western women's dress in American Vogue magazine, 1960-2009". LSU Doctoral Dissertations: 21.
- ^ a b Li, Shizhen (2021). Ben cao gang mu : 16th century Chinese encyclopedia of materia medica and natural history : the complete Chinese text. Paul U. Unschuld. Oakland, California: Univ of California Press, 2021. p. 65. ISBN 978-0-520-37989-3. OCLC 1196241770.
- ^ a b c Legal practice in the formative stages of the Chinese empire : an annotated translation of the exemplary Qin criminal cases from the Yuelu Academy collection. Thies Staack, Ulrich Lau, Yuelu shu yuan. Leiden. 2016. p. 219. ISBN 978-90-04-31565-5. OCLC 940958336.
{{cite book}}: CS1 maint : 기타(링크) - ^ Qin shi huang ling bing ma yong keng yi hao keng fa jue bao gao, 1974-1984. Shanxi Sheng kao gu yan jiu suo, Shanxi shi huang ling Qin yong keng kao gu fa jue dui, 陜西省考古研究所, 陜西始皇陵秦俑坑考古发掘队. (Di 1 ban ed.). Beijing: Wen wu chu ban she. 1988. p. 490. ISBN 7-5010-0174-X. OCLC 21157680.
{{cite book}}: CS1 maint : 기타(링크) - ^ Peng, Hao; Zhang, Ling (2018). "On "Skirts" and "Trousers" in the Qin Dynasty Manuscript Making Clothes in the Collection of Peking University". Chinese Cultural Relics. 5 (1): 248–268.
- ^ a b c d e f g h Howard, Michael C. (2016). Textiles and clothing of Viet Nam : a history. Jefferson, North Carolina. ISBN 978-1-4766-6332-6. OCLC 933520702.
- ^ a b The University of California (1997). 中國文學 Issues 379-382. Foreign Languages Press. p. 177.
- ^ a b 管理员. "袄裙和襦裙的区别,可不只是在于名字!". 优旅特. 汉服文化知识. Retrieved 2021-08-30.
{{cite web}}: CS1 maint : url-status (링크) - ^ The complete I ching : the definitive translation. Alfred Huang (10th ed.). Rochester, Vt.: Inner Traditions. 2010. ISBN 978-1-59477-886-5. OCLC 725228353.
{{cite book}}: CS1 maint : 기타(링크) - ^ a b c Feng, Ge (2015). Traditional Chinese rites and rituals. Zhengming Du. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. ISBN 1-4438-8783-8. OCLC 935642485.
- ^ a b Min, Jianshu (2006). Chinese leadership wisdom from the Book of Change. Hong Kong: The Chinese University Press. pp. 97–98. ISBN 978-988-237-791-2. OCLC 646952654.
- ^ "Ancient Chinese Royal Ceremonial Wear". english.visitbeijing.com.cn. 2012. Retrieved 2022-02-13.
- ^ a b 崔晓旋; 玲, 张 (2021). "金明两代"裙撑"文化考议". 服饰导刊 (in Chinese). 10 (4): 10–16.
- ^ a b Yu, Xianrong (2018). "An Overview of the Development of Chinese Embroidered Clothing in the Past Dynasties". Proceedings of the 2018 International Conference on Sports, Arts, Education and Management Engineering (SAEME 2018). Atlantis Press. pp. 175–180. doi:10.2991/saeme-18.2018.32. ISBN 978-94-6252-539-9.
- ^ a b "搜神记 : 第七卷 - Chinese Text Project". ctext.org. Retrieved 2022-02-13.
- ^ "菽园杂记 - 中国哲学书电子化计划". ctext.org (in Chinese (China)). Retrieved 2022-02-12.
- ^ a b Yuan., Zujie (2004). Dressing the state, dressing the society : ritual, morality, and conspicuous consumption in Ming Dynasty China. UMI Dissertation services. pp. 174–175, 187. OCLC 491286822.
- ^ a b Tian, Xiaofei (2011). Visionary journeys : travel writings from early medieval and nineteenth-century China. Cambridge, Mass. p. 185. ISBN 978-1-68417-062-3. OCLC 956317841.
- ^ a b Zhao, Yin (2014). Snapshots of Chinese culture. Xinzhi Cai. Los Angeles: Bridge21 Publications. ISBN 978-1-62643-003-7. OCLC 912499249. Archived from the original on 2014.
- ^ . Ten Wings (in Chinese) – via Wikisource.
黃帝、堯、舜垂衣裳而天下治,蓋取諸乾坤。
- ^ a b "Book of Changes: Xi Ci II - Chinese Text Project". ctext.org. Retrieved 2021-03-12.
{{cite web}}: CS1 maint : url-status (링크) - ^ a b c d e Han, Jiantang (2012). Chinese characters. Cambridge: Cambridge University Press. p. 132. ISBN 978-0-521-18660-5. OCLC 761380349. Archived from the original on 2012.
- ^ Sullivan, Lawrence R. (2021). Historical dictionary of Chinese culture. Nancy Liu-Sullivan. Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield. p. 173. ISBN 978-1-5381-4604-0. OCLC 1233321993. Archived from the original on 2021.
- ^ Neo, Jocelyn; Yen, Li (23 December 2018). "Singapore Han Cultural Society: Reviving Chinese Han Couture (Hanfu)". The Epoch Times (Singapore). Retrieved 3 February 2021.
- ^ a b c Lüsted, Marcia Amidon (2017). Ancient Chinese daily life (1 ed.). New York: New York : Rosen Publishing. p. 22. ISBN 978-1-4777-8889-9. OCLC 957525459.
- ^ a b c d e f g h Ho, Wei; Lee, Eun-young (2009). "Modern Meaning of Han Chinese Clothing" (PDF). Journal of the Korea Fashion & Costume Design Association. 11 (1): 99–109.
- ^ Xu, Zhuoyun (2012). China : a new cultural history. Timothy Danforth Baker, Michael S. Duke. New York: Columbia University Press. p. 166. ISBN 978-0-231-15920-3. OCLC 730906510.
- ^ Wang, Ningning (2019). A history of ancient Chinese music and dance. Zhengshuan Li, Xin Wang, Yundi Gao. Salt Lake City. UT. ISBN 978-1-63181-634-5. OCLC 1285973778.
- ^ Lullo, Sheri A. (September 2019). "Trailing Locks and Flowing Robes: Dimensions of Beauty during China's Han dynasty (206 bc – ad 220)". Costume. 53 (2): 231–255. doi:10.3366/cost.2019.0122. S2CID 204710548. Retrieved 3 February 2021.
- ^ a b c d e Yang, Shaorong (2004). Traditional Chinese clothing : costumes, adornments & culture (1 ed.). San Francisco: Long River Press. ISBN 1-59265-019-8. OCLC 52775158. Archived from the original on 2004.
- ^ Zang, Yingchun; 臧迎春. (2003). Zhongguo chuan tong fu shi. 李竹润., 王德华., 顾映晨. (Di 1 ban ed.). Beijing: Wu zhou chuan bo chu ban she. ISBN 7-5085-0279-5. OCLC 55895164. Archived from the original on 2003.
- ^ 周方; 服装·艺术设计学院, 东华大学; 周方; 卞向阳; 服装·艺术设计学院,上海200051, 东华大学 (2018-07-02). "罗袿徐转红袖扬 ——关于古代袿衣的几个问题". 丝绸 (2018年 06). ISSN 1001-7003.
- ^ a b c d e f g h i j Dien, Albert E. (2007). Six dynasties civilization. New Haven, Conn.: Yale University Press. ISBN 978-0-300-07404-8. OCLC 72868060.
- ^ Ma, Boying (2020). History Of Medicine In Chinese Culture, A (In 2 Volumes). Singapore. p. 40. ISBN 978-981-323-799-5. OCLC 1147841857.
- ^ a b c Steele, Valerie (1999). China chic : East meets West. John S. Major. New Haven: Yale University Press. ISBN 0-300-07930-3. OCLC 40135301.
- ^ a b c Hua, Mei; 华梅 (2004). Zhongguo fu shi (Di 1 ban ed.). Beijing: Wu zhou chuan bo chu ban she. ISBN 7-5085-0540-9. OCLC 60568032.
- ^ a b Yuan, Zujie (2007). "Dressing for power: Rite, costume, and state authority in Ming Dynasty China". Frontiers of History in China. 2 (2): 181–212. doi:10.1007/s11462-007-0012-x. ISSN 1673-3401. S2CID 195069294.
- ^ a b c d e SHEA, Eiren L. (2021-12-15). "Intentional Identities: Liao Women's Dress and Cultural and Political Power". Acta Via Serica. 6 (2): 37–60. doi:10.22679/AVS.2021.6.2.003.
- ^ a b c Sun, Ming-ju (2002). Chinese fashions. Mineola, N.Y.: Dover Publications. ISBN 0-486-42053-1. OCLC 55693573.
- ^ a b c d e f g Shea, Eiren L. (2020). Mongol court dress, identity formation, and global exchange. New York, NY. ISBN 978-0-429-34065-9. OCLC 1139920835.
- ^ Bulag, Uradyn E. (2010), Wearing Ethnic Identity: Power of Dress, vol. 6, Oxford: Berg Publishers, pp. 75–80, doi:10.2752/bewdf/edch6014, ISBN 9781847888556, retrieved 2021-02-28
- ^ Watt, James C. Y. (2010). The world of Khubilai Khan : Chinese art in the Yuan Dynasty. Maxwell K. Hearn, Metropolitan Museum of Art. New York: Metropolitan Museum of Art. ISBN 978-1-58839-402-6. OCLC 606786260.
- ^ "Costume in the Yuan Dynasty---ASEAN---China Center". www.asean-china-center.org. Retrieved 2021-07-18.
- ^ a b c The Museum of Far Eastern Antiquities Bulletin No.70. Östasiatiska museet. 1998. p. 208.
- ^ Sun, Ming-ju (2002). Chinese fashions. Mineola, N.Y.: Dover Publications. p. 19. ISBN 0-486-42053-1. OCLC 55693573.
- ^ a b c Hao, Xiao’ang; Yin, Zhihong (2020). "Research on Design Aesthetics and Cultural Connotation of Gold and Silver Interlocking Buckle in the Ming Dynasty". Proceedings of the 4th International Conference on Art Studies: Science, Experience, Education (ICASSEE 2020). Paris, France: Atlantis Press. doi:10.2991/assehr.k.200907.030. ISBN 978-94-6239-051-5. S2CID 221756137.
- ^ "Zimu Kou - Exquisite Ming Style Hanfu Button - 2021". www.newhanfu.com. Retrieved 2021-12-12.
- ^ Bonds, Alexandra B. (2008). Beijing opera costumes : the visual communication of character and culture. Honolulu: University of Hawaiʻi Press. p. 168. ISBN 978-1-4356-6584-2. OCLC 256864936. Archived from the original on 2008.
- ^ Baghdiantz McCabe, Ina (2015). A history of global consumption : 1500-1800. New York. p. 178. ISBN 978-1-317-65265-6. OCLC 889676602.
- ^ a b c Mesny, William (1897). Mesny's Chinese Miscellany. China Gazette Office. OCLC 810192986.
- ^ a b c d Qiao, Nan; Tan, Yan-rong (2017). "Talk About the Chinese Wedding Dress of Modern Women". 2017 3rd International Conference on Social, Education and Management Engineering (SEME 2017) (seme): 299–301.
- ^ "Bloomsbury Collections - Styling Shanghai". www.bloomsburycollections.com. Retrieved 2021-04-05.
- ^ ""Qipao" of different eras on display at Museum of History (with photos)". www.info.gov.hk. Retrieved 2021-04-05.
- ^ Zhang, Tianwei (2020-11-25). "Putting China's Traditional Hanfu on the World Stage". WWD. Retrieved 2021-06-09.
- ^ YEEN, OH ING. "Laudable aim to revive tradition". The Star. Retrieved 2021-06-09.
- ^ a b "3 Types of Traditional Chinese Top - 2021". www.newhanfu.com. 2020. Retrieved 2021-03-17.
{{cite web}}: CS1 maint : url-status (링크)