EDJ49
Let me battle (Déjame combatir) es el cuadragesimonoveno ending del anime y segundo de la serie Horizontes Pokémon. Se emite desde el episodio ¡Bienvenidos a la Academia Naranja! ‹№› hasta el episodio ¡Reluce, Teracristalización! ¡Liko contra Rod!/¡Brilla, teracristalización! ¡Liko enfrenta a Rod! ‹№› y sustituye al anterior ending RVR ~Rap de los Rising Volteccers~.
Versiones[editar código | editar]
Este ending cuenta con varias versiones, cada una con diferentes artistas, que han sido emitidos en diferentes episodios. En cada una de ellas un personaje diferente es el protagonista:
Apariciones[editar código | editar]
Personajes[editar código | editar]
- Liko
- Rod
- Doti
- Friede
- Mencía
- Araceli (EP1282: ¡Bienvenidos a la Academia Naranja! - EP1292: ¡Liko contra Cayena! ¡Hacia el final del combate!/¡Liko contra Cayena! ¡Hacia el final de la batalla!)
- Brais (EP1282: ¡Bienvenidos a la Academia Naranja! - EP1292: ¡Liko contra Cayena! ¡Hacia el final del combate!/¡Liko contra Cayena! ¡Hacia el final de la batalla!)
- e-Nigma (EP1282: ¡Bienvenidos a la Academia Naranja! - EP1292: ¡Liko contra Cayena! ¡Hacia el final del combate!/¡Liko contra Cayena! ¡Hacia el final de la batalla!)
- Laureano (EP1293: El Terapagos que no conozco/Lo que no sé de Terapagos en adelante)
- Lima (EP1293: El Terapagos que no conozco/Lo que no sé de Terapagos en adelante)
- Grusha (EP1293: El Terapagos que no conozco/Lo que no sé de Terapagos en adelante)
- Cayena
- Poly/Pola
- Hesperio
- Coral
- Sidian
- Calci/Calce
Pokémon[editar código | editar]
Variaciones[editar código | editar]
El ending ha ido cambiando a lo largo de su emisión con las siguientes variaciones:
Escena de Rod[editar código | editar]
- Desde el EP1282: ¡Bienvenidos a la Academia Naranja! hasta el EP1288: ¡Alerta de viento fuerte para Wattrel!/¡Vientos peligrosos para Wattrel! aparece el Wattrel de Rod junto a Fuecoco y su entrenador.
- A partir del EP1289: ¡Hatenna y el Espectral!, Kilowattrel reemplaza a Wattrel.
-
EP1289: ¡Hatenna y el Espectral! en adelante
Escena de Liko[editar código | editar]
- Desde el EP1282: ¡Bienvenidos a la Academia Naranja! hasta el EP1289: ¡Hatenna y el Espectral! aparece el Hatenna de Liko junto Floragato y su entrenadora.
- A partir del EP1290: El Tesoro de la Eternidad en adelante, Hattrem reemplaza a Hatenna.
-
EP1290: El Tesoro de la Eternidad en adelante
Escena de Doti[editar código | editar]
- Desde el EP1282: ¡Bienvenidos a la Academia Naranja! hasta el EP1295: ¡Quaxly baila en pueblo Mestura!/¡Baila, Quaxly! ¡Al ritmo de Mestura! aparece el Quaxly de Doti junto Tinkatink y su entrenadora.
- A partir del EP1296: ¡La primera nieve de Rod y Fuecoco!/¡La primera nevada de Rod y Fuecoco! en adelante, Quaxwell reemplaza a Quaxly.
-
EP1290: El Tesoro de la Eternidad en adelante
Escena de líderes de gimnasio[editar código | editar]
- Desde el EP1282: ¡Bienvenidos a la Academia Naranja! al EP1292: ¡Liko contra Cayena! ¡Hacia el final del combate!/¡Liko contra Cayena! ¡Hacia el final de la batalla!, aparecen Araceli y Teddiursa, Brais y Sudowoodo y e-Nigma y Bellibolt.
- A partir del EP1293: El Terapagos que no conozco/Lo que no sé de Terapagos, son reemplazados, respectivamente, por Laureano y Staraptor, Lima y Houndstone y Grusha y Cetitan.
-
Laureano (EP1293: El Terapagos que no conozco/Lo que no sé de Terapagos en adelante)
-
Lima (EP1293: El Terapagos que no conozco/Lo que no sé de Terapagos en adelante)
-
Grusha (EP1293: El Terapagos que no conozco/Lo que no sé de Terapagos en adelante)
Escena grupal[editar código | editar]
- En la versión de 9Lana sola, aparecen las siluetas de los protagonistas en diferentes fondos de coronas Teracristal.
- En la versión de Tug, 9Lana, Wakabayashi y Myomyo, aparecen los tres protagonistas y sus Pokémon iniciales bailando con la pose de 9Lana. A partir del EP1296: ¡La primera nieve de Rod y Fuecoco!/¡La primera nevada de Rod y Fuecoco!, el Quaxwell de Doti reemplaza a Quaxly.
- En la versión de 9Lana y Muto, aparecen Liko y Floragato con la pose de 9Lana.
- En la versión 9Lana y Kankan, aparecen Rod y Fuecoco con la pose de 9Lana.
-
Protagonistas (EP1293: El Terapagos que no conozco/Lo que no sé de Terapagos)
-
Protagonistas (EP1296: ¡La primera nieve de Rod y Fuecoco!/¡La primera nevada de Rod y Fuecoco!, EP1299: ¡Combate helador! ¡La gélida mirada de Grusha!/¡Batalla de hielo! ¡La fría mirada de Grusha! y EP1302: ¡Infiltración en el sistema! ¡La Academia Naranja en peligro!/¡Hackean el sistema! ¡La Academia Naranja peligra!)
Letra[editar código | editar]
Versión episodio[editar código | editar]
Japonés
Journey with buddy 飛び込め
Turn up 鍛練
Ride on 絶好調 Hey!
余裕で Let me battle
誰だって持ってる不思議なパワー
追い求め 一緒に見て聞いて
どきどきディスプレイ (ディスプレイ)
跳び越えランナウェイ (Yeah)
Action! 右往左往すり抜けて
ポケットに秘めた未知 アドベンチャーだね
太陽と雨を浴びて 芽吹き出す種
昨日の自分より 1, 2, 3, 4!!
ちょっとでも前へ (トライ&エラー)
更新だ自己ベスト
ヒーローになれる Story
明日見ればいずれ掴む Victory
Nice to meet you, To the beat y'all
のびしろばつぐんだ!
お気に召すまで磨き上げるスタンバイオーケー
(Ready hop! Ready jump!)
決行 最果てまでも越えて
限界なんて決めないで
見つけ出す My way 絶対ゲットまで
(Beyond) 期待100点満点
(Reload) 挑戦何回だって
Again again again...
未来へ Hello
Journey with buddy 飛び込め
Turn up 鍛練
Ride on 絶好調 Hey!
余裕で Let me battle
Aee aye (Hey! Hey! Hey! Hey!...)
Alright, Stay tuned, Come on!
また明日も
Rōmaji
Journey with buddy tobikome
Turn up tanren
Ride on zekkōchō Hey!
Yoyū de Let me battle
Dare datte motteru fushigi na pawā
Oimotome issho ni mite kiite
Dokidoki disupurei (disupurei)
Tobikoe rannawei (Yeah)
Action! Uōsaō suri nukete
Poketto ni himeta michi adobenchā da ne
Taiyō to ame o abite nubukidasu tane
Kinō no jibun yori 1, 2, 3, 4!!
Chotto demo mae e (torai & erā)
Kōshin da jiko besuto
Hīrō ni nareru Story
Asu mireba izure tsukamu Victory
Nice to meet you, To the beat y'all
Nobishiro batsugun da!
Okinimesu made migakiageru stanbai ōkē
(Ready hop! Ready jump!)
Kekkō saihate made mo koete
Genkai nante kimenai de
Mitsukedasu My way zettai getto made
(Beyond) Kitai hyakuten manten
(Reload) Chōsen nankai datte
Again again again...
Mirai e Hello
Journey with buddy tobikome
Turn up tanren
Ride on zekkōchō Hey!
Yoyū de Let me battle
Aee aye (Hey! Hey! Hey! Hey!...)
Alright, Stay tuned, Come on!
Mata ashita mo
Traducción
Viajar con un colega, ¡vamos!
Aumenta el entrenamiento.
Seguir adelante en plena forma, ¡ey!
Es pan comido, déjame combatir.
Cada uno de nosotros tiene un extraño poder
Persíguelo, obsérvalo y escúchalo conmigo
Emocionados por el despliegue (despliegue)
Salta, huye (sí)
¡Acción! Esquiva a izquierda y derecha
En tu bolsillo se esconde una aventura desconocida
Una semilla germina, llena de sol y lluvia
Deja atrás a tu antiguo yo ¡1, 2, 3, 4!
Aunque sea un paso por delante (prueba y error)
Supera tu récord.
Eres el héroe de esta hiStoria
Mira al mañana, hazte con la Victoria
Encantado de conocerte, todos al ritmo
¡Potencial ilimitado!
Subiré de nivel hasta que tú quieras, solo permanece cerca, ¿vale?
(¿Listo?, ¡brinca! ¿Listo?, ¡salta!)
¡En marcha! Cruza la meta
No te pongas límites
Seguiré buscando, y lo haré a mi manera
(Más allá) Voy a conseguir una puntuación perfecta
(Recarga) No importan los desafíos
Una vez y otra y otra...
Saluda al futuro.
Viajar con un colega, ¡vamos!
Aumenta el entrenamiento.
Seguir adelante en plena forma, ¡ey!
Es pan comido, déjame combatir.
Ay ay (¡Ey! ¡Ey! ¡Ey! ¡Ey!...)
De acuerdo, permaneced atentos, ¡venga!
Y lo intentaremos de nuevo mañana.
Versión completa[editar código | editar]
Japonés
Journey with buddy 飛び込め
Turn up 鍛練
Ride on 絶好調 Hey!
余裕で Let me battle
誰だって持ってる不思議なパワー
追い求め 一緒に見て聞いて
どきどきディスプレイ (ディスプレイ)
跳び越えランナウェイ (Yeah)
Action!右往左往すり抜けて
ポケットに秘めた未知 アドベンチャーだね
太陽と雨を浴びて 芽吹き出す種
昨日の自分より 1,2,3,4!! ちょっとでも前へ (トライ&エラー)
更新だ自己ベスト
ヒーローになれる Story
明日見ればいずれ掴む Victory
Nice to meet you, To the beat y'all
のびしろばつぐんだ!
お気に召すまで磨き上げるスタンバイオーケー
(Ready hop! Ready jump!)
決行 最果てまでも越えて
限界なんて決めないで
見つけ出す My way 絶対ゲットまで
(Beyond) 期待100点満点
(Reload) 挑戦何回だって Again again again...
未来へ Hello
余裕で Let me battle
あっちこっち眠る不思議なパワー
寝坊助 お見舞いしちゃうぜ
だめだめミスプレイ (ミスプレイ)
うわのそらフライアウェイ (Yeah)
楽勝! 可能・不可能 気にしてちゃはじまらない
衝動先行してボルケーノ
溢れ過ぎ漏電 空回りも愛嬌 最強 お解り?
未踏の理想郷
強行するボーダーレス 大波乗っちゃえ
ご覧あれ 大地も揺らぐピース
Bang! ノックアウト
竜虎相搏な展開 ヴィラン退治だ
キャッチーな御伽噺 神話に化けて紡いじゃう
その先はここから
(Ready hop! Ready jump!)
Let go 最速までも超えて
逆境なんて蹴っ飛ばして
この世界に My name 刻み込むまで
描く Vision 鮮明
欠かない画竜点睛 Awake awake awake...
君の手を取って
決行 最果てまでも越えて
限界なんて決めないで
見つけ出す My way 絶対ゲットまで
(Beyond) 期待100点満点
(Reload) 挑戦何回だって Again again again...
未来へ Hello
Journey with buddy 飛び込め
Turn up 鍛練
Ride on 絶好調 Hey!
余裕で Let me battle
Aee aye (Hey! Hey! Hey! Hey!...)
Alright, Stay tuned, Come on!
また明日も
Rōmaji
Journey with buddy Tobikome
Turn up Tanren
Ride on Zekkōchō Hey!
Yoyū de Let me battle
Dare datte motteru fushigi na pawā
Oimotome issho ni mite kiite
Dokidoki disupurei (Disupurei)
Tobikoe rannawei (Yeah)
Action! Uōsaō suri nukete
Poketto ni himeta michi adobenchā da ne
Taiyō to ame o abite nubukidasu tane
Kinō no jibun yori 1,2,3,4!! Chotto demo mae e (Torai & erā)
Kōshin da jiko besuto
Hīrō ni nareru Story
Asu mireba izure tsukamu Victory
Nice to meet you, To the beat y'all
Nobishiro batsugun da!
Okinimesu made migakiageru stanbai ōkē
(Ready hop! Ready jump!)
Kekkō saihate made mo koete
Genkai nante kimenai de
Mitsukedasu My way Zettai getto made
(Beyond) Kitai hyakuten manten
(Reload) Chōsen nankai datte Again again again...
Mirai e Hello
Yoyū de Let me battle
Atchi kotchi nemuru fushigi na pawā
Nebosuke omimai shichau ze
Damedame misupurei (misupurei)
Uwa no sora furaiawei (Yeah)
Rakushō! Kanō/fukanō ki ni shitecha hajimaranai
Shōdō senkō shite borukēno
Afuresugi rōden karamawari mo aikyō saikyō owakari?
Mitō no risōkyō
Kyōkō suru bōdāresu ōnami notchae
Goran are daichi mo yuragu pīsu
Bang! Nokkuauto
Ryōkosōhaku na tenkai viran taiji da
Kyatchī na otogibanashi shinwa ni bakete tsumui jau
Sono saki wa koko kara
(Ready hop! Ready jump!)
Let go Saisoku made mo koete
Gyakkyō nante kettobashite
Kono sekai ni My name Kizamikomu made
Kaku Vision Senmei
Kakanai garyōtensei Awake awake awake...
Kimi no te o totte
Kekkō saihate made mo koete
Genkai nante kimenai de
Mitsukedasu My way Zettai getto made
(Beyond) Kitai hyakuten manten
(Reload) Chōsen nankai datte Again again again...
Mirai e Hello
Journey with buddy Tobikome
Turn up Tanren
Ride on Zekkōchō Hey!
Yoyū de Let me battle
Aee aye (Hey! Hey! Hey! Hey!...)
Alright, Stay tuned, Come on!
Mata ashita mo
Traducción
Vídeos[editar código | editar]
Versión 1[editar código | editar]
Versión de Let me battle de 9Lana:
Versión 2[editar código | editar]
Versión de Let me battle de Tug, 9Lana, Wakabayashi y Myomyo:
Versión 3[editar código | editar]
Versión de Let me battle de 9Lana y Muto:
Versión 4[editar código | editar]
Versión de Let me battle de 9Lana y Kankan:
Vídeos[editar código | editar]
Curiosidades[editar código | editar]
- La letra durante el ending presenta varios caracteres en rojo y morado:
- Los caracteres en rojo, ヒーロ hīro y S son, respectivamente, escarlata en japonés y la S representativa de Scarlet.
- Los caracteres en morado, 日見れ sumire y V son, respectivamente, púrpura en japonés y la V representativa de Violet.
Véase también
| Endings |