나짐 알딘 라지

Najm al-Din Razi
Abu Bakr 'Abdollah b.모하마드 b. 샤하바르 b.아누세르반 알라주
제목나짐 알딘 라지
개인적인
태어난573/1177
죽은654/1256
종교이슬람교
시대이슬람 황금시대
법학수피
신조쿠브라위야
주이자율수피즘
주목할 만한 작품미르사드 알이바드 맨 마브다 엘라 알마드
이슬람 지도자
영향을 받은

Abu Bakr 'Abdollah b. 모하마드 b. 샤하바르 b. 나짐 알다야의 라카브(laqab) 또는 오브리케(sobriquet)가 흔히 알고 있는 아누세르반라주(AH/1177 – 654 AH/1256)는 13세기 페르시아[1][2] 수피였다.페르시아어 Merṣad의 영어 번역자인 Hamid Algar는 Merṣad의 저자에게 "wetnurse"의 적용은 Path에 대한 개시자가 생존하기 위해 젖을 빨아야 하는 신생아가 된다는 생각에서 유래한다.[3]다야는 그의 가장 큰 영향 중 하나인 나짐 알 딘 쿠브라야에 의해 확립된 수피 명령인 쿠브라위야를 따랐다.다야는 카름으로 여행을 갔고 곧 나짐 알딘 쿠브라(Najm al-Dnn Kubraa)의 모름지기(푸필, 샤이크 사부를 따르고 그에게서 배우는 사람, 영적인[4] 훈련을 받는 사람)가 되었다.그 후 쿠브라는 샤이크 마즈드 알-딘 바그다트를 영적 트레이너로 임명했고, 이 역시 다야의 가장 큰 영향력이 되었다.다야는 끊임없이 알딘 바그다도를 "우리의 샤이크"[5]라고 부른다.

그의 주인인 Najm al-Djn Kubraa가 618/1221년에 살해되자, 다야는 하마단으로 도망쳤고, 그 다음 아르달빌로, 그리고 아나톨리아로 가서 마침내 동료 당대의 명장 Rumi와 정착했다.[citation needed]

There he put the teachings of his master Najmeddin Kubra into a writing in Persian called by the Arabic title Mirṣād al-ʻibād min al-mabdaʼ ilāʼl-maʻād (ِِArabic: مرصاد العباد من المبدأ الی المعاد) which is shortly known as Merṣād al-ʻebād, and has gained prominence as a major reference text on Sufism and Islamic theology.모하마드-아민 리아히의 Merṣad al-ʻebad의 비평판은 1973년 테헤란에서 출판되었고 그 이후로 계속 인쇄되고 있다.이것은 나즈메딘 라지와 수피즘에 대한 후기 연구의 주요 참고 문헌인 나즈메딘 라지의 생애와 작품에 대한 포괄적인 소개와 함께 주석을 촘촘히 붙인 학술판이다.Merṣad al-ʻebad는 Hamid Algar에 의해 영어로 번역되었다. The Path of God's Bondsman: 출발지에서 귀환으로.[citation needed]

전기

다야는 1117년 당시 몽골 이전의 이란 도시 생활과 문화의 주요 중심지 중 하나인 레이에서 태어났다.26세의 나이에 라지는 시리아, 이집트, ,자즈, 이라크, 아제르바이잔 등을 여행했다.[citation needed]그는 마침내 카름에 정착했고 곧 신비로운 수피인이자 쿠브라위야 훈장의 창시자인 나짐 알 딘 쿠브라에게 병신이 되었다.라자는 이후 샤이크 마흐드 알-딘 바흐다드에게 가르침을 받았는데, 샤이크는 종종 "우리의 샤이크"라고 부른다. 라쯔는 몽골의 침략에 대한 쿠브라의 예언으로 인해 카흐름을 함락시킨다.마침내 라조는 몽골의 침략에 기꺼이 가족을 내팽개치고 레이도 도망쳤다.하마다안, 에르빌, 디야르베키르를 거쳐 1221년 10월 라마다안 618/10월 아나톨리아 중심부에 있는 카이세리에 도착했다.셀주크의 후원 덕분에 아나톨리아는 페르시아 문학의 양성을 위한 중심지였다.[citation needed]

라지는 말라티야에서 샤이크 세합 알-딘 아부 하프스 '오마르 알-소흐라바르디'를 만났다.1221년 10월에 그는 카이세리에 도착했다.그는 1223년 8월에 시바스에서 메라드를 완성했다.[citation needed]

하나님의 유대인의 길:출발지에서 귀환으로

메르하드라는 용어는 쿠르아닉 구절 89장 14절에서 나오는 길을 가리킨다; "검정적으로 당신의 주님이 그 길을 지켜 주신다".여기에 내포된 신의 경계는 일반적으로 인간의 행위에 대한 신의 전지적 감각을 가리키는 것으로 받아들여지지만, 다야는 그것을 보호와 경계의 경계라는 약간 다른 의미로 받아들이는 것이 분명하다.제목의 두 번째 부분인 남성 알마브다 엘라의 l-ma'ad는 우주론과 종말론 그리고 그 사이에 놓여 있는 모든 것을 포괄적으로 다루고자 하는 많은 작품들의 제목에서 발견될 것이다.[6]

이 작품의 제목에서 약속된 포괄성은 본문에서 충분히 충족된다.다양한 현실과 창조 질서의 기원, 예언과 종교의 차원이 다른 수피즘의 제례적 관행, 더미, 제도 등을 체계적으로 다루며, 앞으로 서로 다른 계급의 남성들을 기다리는 목적지, 그리고 다양한 직업과 무역이 도래할 수 있는 패션을 다룬다.정신적 이익과 [7]천벌을 주다

이 책의 특별한 미덕은 수피즘의 쿠르안적 기원에 대한 명확한 증명이다.쿠르안으로부터의 수많은 인용문은 단순한 장식품으로 간주되어서는 안 되며, 심지어 다양한 진술을 뒷받침하기 위해 인용된 문자적 증거로도 간주되어서는 안 된다.오히려 그들은 다야에게 있어서, 다른 수피스에 대해서는 큐란이 잘 짜여지고, 매끄럽게, 일관성이 있는 우주로 구성된다는 사실을 목격하고 있다.책 전체에서 마주치는 쿠르아닉 구절은 그것이 짜여진 베틀이며, 각 구절에 대한 특별한 감각은 그것이 일어나는 문맥에 의해 암시된다.[8]

이 책의 또 다른 두드러진 특징은 내부 세계와 외부 세계 사이에 평행선을 그리는 빈도인데, 특히 성장과정의 과정(예: 씨앗, 나무, 가지, 과일), 알에서 암탉의 출현과 같은 것이다.도야는 쿠란의 논평에서 "형식세계에서 창조된 모든 것은 의미세계에서와 같다; 그가 의미세계에서 창조한 모든 것-이것이 바로 다음이다-이것이 바로 가장 보이지 않는 현실세계에서 진정한 본질을 가지고 있다.하나님이 만천하에 창조하신 모든 것 가운데서, 표본과 표본이 인간에게 있다는 것을 너도 잘 알고 있으라.'[9]따라서 내부 프로세스와 보이지 않는 프로세스를 외부 프로세스의 관점에서 정확하게 설명할 수 있다.[10]
Merṣad의 문학적 중요성은 상당한데, 페르시아 문학의 걸작 중 하나이며, 특히 아담의 창작과 임명에 대한 서술은 페르시아어로 쓰여진 최고의 산문과 비교된다.다야가 자신의 작문이나 전임자의 시구를 모두 인용한 것은 현명하며, 그의 작품을 수피 시의 부수적인 선집, 특히 쿼터럴로 만든다.[11]

챕터

  • 첫 번째 부분
    • 첫 번째 장:이 작품 작곡의 효용
    • 두 번째 장:책을 쓰는 이유
    • 제3장:책이 쓰여지는 방식과 방법
  • 2부
    • 첫 번째 장:영혼의 창조와 지식의 정도
    • 두 번째 장:도미니언의 세계
    • 제3장:왕십과 도미니언의 다른 영역
    • 제4장:인간틀의 창조
    • 제5장:프레임에 영혼의 부착
  • 제3부
    • 첫 번째 장:인간의 정신을 덮는 베일
    • 두 번째 장:영을 액자에 붙이기 위한 현명한 목적
    • 제3장:예언자의 필요성
    • 제4장:이전 종교의 폐지
    • 제5장:인간 골격의 배양
    • 6장:영혼의 정교함
    • 제7장:마음의 정화
    • 8장:정령의 장식
    • 9장:샤이크의 필요성
    • 제10장:샤이크의 조건과 속성
    • 11장:Morīd의 조건, 속성, 관습
    • 제12장:제크르를 위한 필요성
    • 13장:제크르의 방법
    • 14장:제크르의 전송
    • 15장:은둔의 필요성
    • 16장:보이지 않는 곳에서 파생되는 비전
    • 17장:빛의 목격
    • 제18장 신수의 표현
    • 제20장:신성한 존재에 도달하기
  • 4부
    • 첫 번째 장:억압받는 영혼의 귀환
    • 두 번째 장:영감을 받은 영혼의 귀환
    • 제3장:영혼의 귀환
    • 제4장:가장 비참한 영혼의 귀환
  • 5부
    • 첫 번째 장:왕들의 길잡이
    • 제2장: 왕과 그들의 행위
    • 제3장:장관과 하원의원의 길잡이
    • 제4장:학계급별 길잡이에 관한 연구
    • 제5장:부의 소유자의 길잡이
    • 6장:농민의 길잡이
    • 제7장:상인들의 길잡이
    • 8장:상인과 장인의 길잡이

기타 작품

  • 그의 가장 유명한 사람은 Mer merad al-'evad men al-mabda' ela'la'd 또는 The Path of the God's Bondsman:출발지에서 귀환으로
  • [다윗의 시편] [다윗의 시편에 관한 아사다의 상징적 표현] 또는 [다윗의 상징적 표현]엄격히 수피 부분을 줄이고 왕의 권력에 관한 영역을 넓히면서 같은 소재를 많이 포함하고 있기 때문에 메르하드의 "특판"으로도 알려져 있다.
  • 다야 자신의 아랍어 버전인 Merṣad, Manarat al-serin elm'llah maqamat al-āa'ern은 '신에게 보이징하는 자들을 위한 allah 또는 Light Tower이다. 그리고 신과 함께 있는 자들의 정거장이다.
  • Tafsrr al-Ta'wlat al-najmīya, 'Ayn al-ḥayat, 또는 Baḥr al-ḥaqa'eq.
  • 페르시아어로 Resalat al-ṭoyr 또는 Transise of the Birds라는 짧은 우화.
  • Me'ar al-ṣedq fī meṣdaq al-'eshq 또는 The Criteria of Veracity About Love의 시금석에 관한 진실성의 기준.

참조

  1. ^ Finbarr Barry Flood (2009). Objects of Translation: Material Culture and Medieval "Hindu-Muslim" Encounter. Princeton University Press. pp. 130–. ISBN 0-691-12594-5.
  2. ^ Gerhard Bowering; Patricia Crone; Wadad Kadi; Devin J. Stewart; Muhammad Qasim Zaman; Mahan Mirza (28 November 2012). The Princeton Encyclopedia of Islamic Political Thought. Princeton University Press. pp. 457–. ISBN 1-4008-3855-X.
  3. ^ 하나님의 유대인의 길: 출발지에서 귀환으로.이슬람 출판사 인터내셔널노스할레돈, 뉴저지(1980), 8페이지, 각주 21.
  4. ^ 사이러스 알리 자르가 박사님아우구스타나 대학.(2009)
  5. ^ "하나님의 본즈맨의 길:원본에서 반환으로.", 9페이지
  6. ^ "하나님의 본즈맨의 길:출발지에서 귀환으로."16-17페이지
  7. ^ "하나님의 본즈맨의 길:오리진에서 리턴으로."이슬람 출판사 인터내셔널뉴저지 주 노스할레돈(1980년)17페이지에서 인용함
  8. ^ "하나님의 본즈맨의 길:오리진에서 리턴으로."17-18페이지에서 인용함
  9. ^ 이스탄불, 루알바얀, 이스탄불, 1389/1970, I, 404에서 인용.
  10. ^ "하나님의 본즈맨의 길:오리진에서 리턴으로."이슬람 출판사 인터내셔널뉴저지 주 노스할레돈(1980년)18페이지에서 인용함
  11. ^ "하나님의 본즈맨의 길:오리진에서 리턴으로."19페이지에서 인용했다.

원천

  • Najmeddin Razi, Merṣad al-ʻebad men al-mabdaʼ elaāl-maʻad, Edited by Mohammad-Amin Riahi, (Bongahe Tarjome va Nashre Ketab), 1973년 테헤란.
  • 모하마드-아민 리아히의 이란 백과사전 속의 다야, 나이메알-딘 [1]
  • 엘지 브라운페르시아의 문학사.1998. ISBN 0-7007-0406-X
  • 얀 리프카 이란 문학사레이델 출판사.ASIN B-000-6BXVT-K

추가 읽기

  • Algar, Hamid (2012). "Dāya Rāzī". In Fleet, Kate; Krämer, Gudrun; Matringe, Denis; Nawas, John; Rowson, Everett (eds.). Encyclopaedia of Islam, THREE. Brill Online. ISSN 1873-9830.