Tekstit

Näytetään tunnisteella -Espanja merkityt tekstit.

Näkymättömät kädet / Ville Tietäväinen

Kuva
Tietäväinen, Ville : Näkymättömät kädet  WSOY, 2011, 215 s., 32 cm. Näkymättömät kädet -sarjakuvaromaani voitti tämän vuotisen sarjakuva-Finlandian ja kirjasta on ollut kosolti juttuja blogeissa ja lehdissä. Suomen kuvalehti teki peräti juttusarjan teoksen synnystä ja taustoista. Sarjan kuvituksena on otteita teoksesta ja mukana on myös kokonaisia näytesivuja. Tietäväinen kertoo saaneensa herätteen aiheeseen jo kymmenen vuotta sitten, katsellessaan espanjalaisella muotikadulla tahmaukkoja kaupittelevaa resuista pohjois-afrikkalaista miestä. Lohduton ristiriita miehen olemuksen ja ympäristön välillä jäi vaivaamaan tarinankertojan mieltä ja kuvat siirtyivät luonnoksiin. Ennen sarjakuvaromaanin valmistumista tarvittiin kuitenkin vielä valtava määrä taustatyötä. Tietäväisellä oli tukenaan viisivuotinen taiteilija-apuraha, joten hän pystyi kulkemaan kirjan tapahtumapaikoilla Marokossa, Almeríassa ja Barcelonassa. Hän haastatteli paperittomia siirtolaisia ja tutustui olosuhte...

Yhdeksäs portti

Kuva
Yhdeksäs portti / Arturo Pérez-Reverte El club Dumas, suomentanut Katja Kallio Like, 2002, 449 s. Madridilainen Lucas Corso on kirjaetsivä, hiukan koinsyömä, mutta täydellisen hurmaava yhtäkaikki. "Seurasin Corsoa tarkasti ja panin merkille, että hän puolittain hymyili istuessaan nojatuoliin. Se oli umpikujaan joutuneen kaniinin poikamainen virnistys, sellainen, joka saa piirroselokuvissa yleisön myötätunnon välittömästi puolelleen. Ajan myötä sain tietää, että hän saattoi hymyillä myös kuin riutunut, armoton susi, ja että hän kykeni loihtimaan kasvoilleen kumman ilmeen tahansa kulloisenkin tilanteen mukaan." Corso on salaa romantikko, hän muistelee haikeasti entistä rakastettuaan Nikonia, jonka hiukset valuivat tuoksuvina tyynylle aamuisin ja joka käytti päivänsä valokuvaamalla vääryyksiä maailmalle paljastettavaksi. Mystiikkaa ja romantiikkaa tihkuva jännitystarina alkaa kun Corso saa yhtä aikaa kaksi toimeksiantoa. Kirjakauppias Flavio La Ponte on ostanut Anjo...

Ajattoman kaupungin varjot

Kuva
Ajattoman kaupungin varjot / Enrique Moriel La ciudad sin tiempo ; suomentanut Satu Ekman Bazar, 2010, 415 s. Tulen määrättömien vuosien takaa, hautautuneista kaupungeista, minulle puhuvilta hautausmailta, unohdetuista lauluista. Tulen lavean ajan takaa. Siksi en ole koskaan sama, ja siksi en voi antaa tarinoilleni nimeä. Jos sietää melkoisen määrän pateettisuutta ja espanjalaista machoilua, tai jopa jollain tapaa pitää niistä kuten minä, tässä on oiva kirja luettavaksi. Sadunomainen ja mystinen kertomus aina tarvittaessa nimeä vaihtavasta barcelonalaisesta vampyyrista, joka ymmärtää olevansa paholaisesta, mutta joka kuitenkin on niin oikeudenmukainen ja ylevämielinen, että karabinieerit ja papitkin ovat roistoja hänen rinnallaan. Tarinassa ei ole juonta juuri ollenkaan, mutta tunnelmaa sitäkin enemmän. Kertomus kulkee vuorotellen kahdessa aikatasossa, menneisyydessä halki vuosisatojen ja nykyhetkessä. Nykyisyydessä elävät asianajana Marcos Solana ja hänen...

Tuulen varjo

Kuva
Tuulen varjo / Carlos Ruiz Zafón La Sombra del Viento, suom. Tarja Härkönen Otava, 2004, 646 s. Tuulen varjon lukemisesta on kulunut jo tovi, mutta kokemus oli sen verran hurmaava, että vaatii muistiin merkitsemisen näin jälkikäteen. Tätä kirjaa olen vinkannut jo monesti ja aika usein se on lähtenytkin asiakkaalle lainaan. Onpa nähty jo muutama niitäkin, jotka ovat tulleet kysymään "jotain Tuulen varjon kaltaista" . Hankala kysymys, johon olen tarjonnut paria Arturo Pérez-Reverten  kirjaa ja A.S. Byatin Riivausta , molempia varauksin, etteivät ne nyt ihan samanlaisia ole, mutta joitain yhtymäkohtia kuitenkin löytyy. Tuulen varjon moninaiset tapahtumat ja juonenkäänteet ovat minulta jo suurelta osin unohtuneet, mutta mieleen on jäänyt intensiivinen tunnelma ja varsinkin tunteiden ylenpalttisuus. Tässä rakastetaan vanhoja kirjoja, omalaatuisia ystäviä, sumuista Barcelonaa ja epäröivää neitoa kaikkia yhtä intensiivisesti samalla kun juoni kulkee eteenpäin ...