Sei una persona libera, tù, chi gode, chi riusce a vivere come vuole...
Insomma... provo di farlo, Stefano, provo di farlo...
Una mujer que se siente libre de ser como quiere, de reinventarse cuantas veces le haga falta, de volverse loca y de volver loco a alguien, de escuchar "vieni da me, dai" con un acento tan suave ... de recordar los efectos del idioma italiano en ella... de bailar a la luz de la luna llena, descalza, con alguien que tampoco se sabe los pasos de la salsa de exhibición que el resto del local (salvo una honrosa excepción de hijos de cubanos y brasileños a los que ella se aproxima, cómo no, reconociéndolos como propios y que luego la buscan para hacerla partícipe de su grupo...) pero al que le dice "te sigo, ponme la mano en la espalda e non mi lasci (no me dejes)"... Vuoi che non ti lasci mai? Sei adesso mia? (¿Quieres que no te deje nunca? ¿Eres mía ahora?), seguir bailando y disfrutar de un suave olor a jabón en la piel de un hombre, de un suave y tierno olor a jabón como si de un niño se tratara y ella una niña, inocente todavía pero más sabia...
"Dai, vieni da me" (Venga, ven a mi casa)... La frase siempre suena mejor en esa lengua que hace transformar su propia voz... nadie la reconoce como extranjera hasta que una palabra no le sale y preguntan que cómo es que habla tan bien, que nadie sabría de dónde es si ella no lo dice...
Supongo que aprendiendo a dar la locura en el momento "giusto", adecuado para no desgarrarse el corazón y para darse en plenitud...
Puede que te haga enloquecer, va, venga, me lo creo ... y eso que todavía no me conoces...
Forse ti faccio impazzire, va, dai, lo compro... e poi ancora non mi conosci...
2 comentarios:
Cómo radiosa estás con tus vacaciones y alrededor de tanta gente que la quiere mucho...
Eso es la vida!!
La dolce vita!!!!
Tus aventuras son siempre dignas de leer.
Eres la alegría en estado puro.
Mi admiración y mi respeto.
Que no pare el baile.
Besos.
Publicar un comentario