Estación Quilmes: Wislawa Szymborska
Mostrando entradas con la etiqueta Wislawa Szymborska. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Wislawa Szymborska. Mostrar todas las entradas

  Wislawa Szymborska

8 de abril de 2015




El terrorista; Él mira


La bomba va a estallar en el bar a las trece y veinte.
Ahora son sólo las trece y dieciséis.
Algunos todavía tienen tiempo para entrar.
Otros, para salir.
El terrorista ya caminó al otro lado de la calle.
Esta distancia lo preserva de todo el mal.
Y además un panorama como en el cine:
Una mujer con campera amarilla, ella entra.
Un hombre de anteojos oscuros, él sale.
Muchacho en jeans, ellos hablan.
Las trece y diecisiete con cuatro segundos.
El más bajo, este tiene suerte, se sube a la moto,
y el más alto entra.
Trece y diecisiete y cuarenta segundos.
Una chica, ella camina con una cinta verde en el pelo.
Sólo que el colectivo de pronto la tapa.
Trece y dieciocho.
Ya no está la chica.
Habrá sido tan tonta como para entrar, o no,
se verá cuando los saquen afuera.
Trece y diecinueve.
Parece que no entra nadie.
Al contrario, sale un gordo pelado.
Parece que busca algo en los bolsillos y
a las trece y veinte menos veinte segundos
él se vuelve por los miserables guantes.

Son las trece y veinte.
Tiempo, como tarda.
En cualquier momento.
Todavía no.
Si, ahora.
La bomba, ella estalla.



Wislawa Szymborska
Polonia (1923 – 2012)




Foto extraída de mexico.cnn.com


  Wislawa Szymborska

30 de julio de 2012














El álbum


Nadie en mi familia murió de amor.
Romances sí hubo, no cosa seria.
¿Tísicos Romeos? ¿Julietas con difteria?
No. Alcanzaron la vejez en flor.
¡Ni uno murió de cartas sin respuesta,
con letra por las lágrimas borrosa!
Llegaban vecinos, trajes de fiesta,
con anteojos, levita y una rosa.
Nadie se asfixió dentro de un armario
por huir de maridos de sus amantes.
Faralaes, mantillas ni volantes
echaron a nadie de la foto por falsario.
¡Cuán lejos sus almas del infierno del Bosco!
Sus pistolas no defendían amores furtivos.
(Morían a balazos, más por otros motivos,
en el frente, en un catre bien tosco.)
Ni la bella, la del moño vistoso,
con ojeras como de bacanal,
partió a vela en pos de un joven fogoso
por el mar de su hemorragia cerebral.
Antes del daguerrotipo quizá hubo amor de veras,
pero no en las fotos de mi familia.
Los días tenían tempo de vigilia
y ellos morían de gripe o de paperas.





Wislawa Szymborska









Polonia (1923 – 2012)

De: “Paisaje con grano de arena”
Ed. Lumen – 2005

Poeta galardonada con el premio Nobel de Literatura en 1996. Su poesía ha sido traducida a más de veinte idiomas y es considerada como una de las máximas exponentes de la literatura europea del Siglo XX

  Wislawa Szymborska

19 de febrero de 2011




La primera foto de Hitler

Y ¿quién es ese muchachito de abrigo desparejo?
Ese es el bebito Adolfo, el varoncito de los Hitler!
¿Llegará a ser doctor en Derecho cuando sea grande?
¿O un tenor en la Ópera de Viena?
¿De quién es esa manecita, de quién esa orejita, ojitos y naricita?
¿De quién esa barriguita llena de leche? Simplemente no lo sabemos:
¿del editor, el doctor, el comerciante, el sacerdote?
¿Por dónde van a deambular con el tiempo esos cielitos?
¿cerca de un jardín, una escuela, una oficina, una novia?
¿De la hija del burgomaestre, tal vez?

Precioso angelito, solcito de mami, pancito de miel.
Mientras estaba naciendo, hace un año,
no había ninguna escasez de señales en la tierra y el cielo:
el sol de la primavera, geranios en las ventanas,
la música del organillo en el patio,
una fortuna venturosa envuelta en papel rosado.
Justo antes del trabajo de parto, el fatídico sueño de su madre.
Ver una paloma en sueños significa buenas noticias
- si es apresada, presagia la llegada de un huésped muy esperado -
Toc, toc, ¿quién anda allí?, es el corazoncito de Adolfo que golpea.

Un pequeño chupete, pañal, sonajero, babero,
nuestro robusto chiquito está bien, gracias a Dios y tocando madera,
es igualito a sus padres, como un gatito en una canasta,
como la criatura de cualquier álbum familiar.
Shhh, no empieces a llorar, dulce,
la cámara va a gatillar desde abajo del manto negro.

Atelier Klinger, Grabentrasse, Braunen.
Y Braunen es un pueblo chico pero respetable
- negocios honestos, vecinos corteses,
aroma de masa de levadura, de jabón gris-.
Nadie escucha los aullidos de los perros o los pasos del destino.
Un profesor de Historia se afloja el cuello de la camisa
y bosteza frente a su tarea.


Wislawa Szymborska
Polonia – 1923

De: “La mejor poesía”
Selección de Héctor Yánover
Ed. Planeta - 2000



Nació el 2 de julio de 1923 y obtuvo, entre otros tantísimos premios el Nobel de Literatura en 1996.
Obra publicada: “Busco la palabra” (1945); “Por eso vivimos” (1952); “Preguntas planteadas a una misma” (1954); “Apelación al Yeti” ("Wołanie do Yeti", 1957); “La Sal” ("Sól", 1962); “Mil Consuelos” (1967); “Poemas selectos” ("Wybór wierszy", 1973); “El gran número” (1976), Hiperión, 2008; “Gente en el puente” (1986); “Fin y principio” (1993); “Poesía no completa” (1996), Ed. Fondo de Cultura Económica, México; “En el puente” (1992); “De la muerte sin exagerar” (1996); “No sé qué gente” (1997) Discurso ante la Academia Nobel.; “Lecturas no obligatorias: prosas”, Alfabia, 2009; “Paisaje con grano de arena”. Lumen, 1997; “Dos puntos”, Igitur, 2007.