Showing posts with label Trance. Show all posts
Showing posts with label Trance. Show all posts

Sunday, April 19, 2020

Samaoui and Soussiya - Simulacra and Standards for Weddings, Parties, Anything


Here's a sampler from the label Sawt Bab Mansour out of Meknes. 4 long tracks each by a different artist. This was released in the sunny spring of 2001 when Orchestre Hamri scored a smash hit with "Samaoui". The song remains popular today. On revisiting the tape, I recognized another song, "Soussia", that is something of a standard at Moroccan parties (at least at the ones I attend in the San Francisco Bay Area). The two songs are quite different, but they share something in common - they both exist within the realm of Moroccan chaabi music, but refer (sometimes with lyrics, sometimes with musical tropes, and sometimes with both) to musical traditions and bodily experiences not native to the chaabi dance floor.

SAMAOUI

In spring 2001, this song was everywhere in Morocco, coming out of every tape deck, played at every wedding. I even heard Hassan Dariouki's aita haouzia group sing it at a soiree for a bunch of ethnomusicologists in Tangier!

In the early days of Moroccan Tape Stash, I wrote about the early 2000s wave of chaâbi hits that made reference to trance or trance brotherhoods:
"I don't mean pop versions of Gnawa or Jilala songs. Rather, I mean NEW songs with lyrics referring to the spirits or to the experience of trance. What struck me as odd was that most of these songs made no musical reference to trance music of the Gnawa, Jilala or other groups. Rather, they fit the basic mold of chaâbi songs, ready to slip into the repertoire of a wedding band with a viola player and a nicely dressed lead singer"
In retrospect, Al Hamri's "Samaoui / Ha Huma Jaw", while featuring smooth smooth vocals and moderne orchestral string glissandos, does actually make some musical references to the trance traditions. The bendir frame drum is being played in the loopy, topsy-turvy, syncopated way that Jilala musicians play it. The solo viola (as opposed to the orchestral strings) has the unusual processed, throbbing sound featured in Said Senhaji's hit "Aicha al Mejdouba" which, as I noted previously, resembles the throb of the Jilala gasba flute. And the cymbals of the tar tambourine are being played in a way that resembles the qarqaba metal clackers used by Jilala and Gnawa musicians. It's still to my ear a strange juxtaposition:



And yet... the song is undeniably catchy! Our local Moroccan DJ played it at the most recent party I attended, and the crowd ate it up! On the dance floor, everyone sang along "Wa Samaoui / Allah idawi / Aw s7ab el 7aaaaaaal". Samaoui is one of the entities invoked during Gnawa ceremonies. "Oh Samaoui / God heals / Oh friends of the traaaaaance / Bring the incense / bring the charcoal burner / I want to trance". Of course, none of us did trance - there was no incense, no ritual specialist, no guinbri, so it was probably for the best. And yet there we were, miming some of the gestures of trance, mouthing signifiers of trance, to a simulacrum of some of the sounds of trance music. And we enjoyed it, like we did 19 summers ago!

SOUSSIA

Another staple of our local Moroccan parties is the second song on this tape, here called "Soussia". The term soussia is a noun/adjective that refers to something or someone (female) from the Moroccan Souss region. I don't know whether there is an "original" version of this song, but if there is, I'm guessing this is not it. I've never known a proper title for the song - I just think of it as "A Mwi Lalla", or "that Berber-sounding song that gets sung at non-Berber parties".

In this version, sung by Mustapha Baidou, a metal percussion instrument sounds like a naqqus, drums sound like those used in ahwach performances, melody is based in the Soussi pentatonic scales. Yet the lead singer has that smooth delivery of a wedding band singer, and we again hear orchestral string phrases. And at the end of the track, the music shifts into typical chaabi taârida riffing, dropping the pentatonic mode and the naqqus sound.



A quick Google search for chaabi songs called "Soussia" revealed not the same song, but different songs that featured similarly Soussi-styled melodies (pentatonic) and musical tropes (drum timbres, naqqus-sounding percussion, sometimes a synth banjo), typically with lyrics in darija (Moroccan Arabic). An example:



As "Samaoui" invites dancers to simulate the hair-flipping, head-bopping of Jilala or Gnawa trance on a chaabi dance floor, when "Soussia" songs get played, dancers' movements immediately shift from the hips to the shoulders, simulating the style of an ahwach dance.

WEDDINGS, PARTIES, ANYTHING

Trance- and Soussi-styled songs make sense in the repertoire of a well-rounded Moroccan urban Arabophone wedding/party band. When you're playing at a party that goes on for hours, you want to be able to vary things up and pace the event. Wedding parties usually start off with slow and stately music to welcome and ease people into the event. So a wedding band should know at least one or two songs from the Andalusi and/or melhun repertoire to provide this function, as well as some long-form chanson moderne classics from the likes of Abdelwahab Doukkali or Abdelhadi Belkhayat. Wedding musicians don't need to be experts in those repertoires - just need to do a passable job on a couple of songs. They will probably throw in some well-known Middle Eastern hits from Egypt or Lebanon early on, to mix up the groove and allow dancers to mix up their moves. But eventually the floor succumbs to the inexorable pull toward the infectious chaabi beat.

Chaabi (literally, "popular"), is a wide field, that ranges from urbane Andalusi melodies to country aita-based melodies and regional varieties, from simmering slow jams to raucous, explosive bangers, from Houcine Slaoui classics from the 1940s to Hamid Zahir hits from the 1960s to Najat Aatabou hits from the 1980s to Daoudi hits from the 2000s to the latest offerings on YouTube. The viola and the darbuka reign supreme. Ouds may or may not appear. (Of course a keyboard can give you that plucked-string sound, and double as a qanun zither, a banjo, or a horn section too.) Chords were once provided by electric guitars, but those have given way to keyboards as well. But whatever the origins or musical textures of songs may be, chaabi performers slot them into musical suites that inevitably end up with the climactic, raucous, joyful 6/8 groove.

Musics come in and out of the urban wedding band repertoire as the years roll on. When rai music was popular in the 1990s, you sometimes heard a few rai songs at weddings. I'm told that in the 1980s, wedding bands would sometimes have some Bollywood tunes ready (or perhaps some faux-Bollywood-styled chaabi tunes?) in case the bride's array of costumes included an Indian-styled outfit. In my day, said array typically included a Berber-styled outfit, so some Berber-styled songs come in very handy in the repertoire for the moment the bride switches to that outfit.

So "Soussi" songs serve a function within a wedding band repertoire, accompanying a particular moment in the itinerary of the bride's clothing trajectory. On another level, they release the dance floor, temporarily, to a different way of celebrating, a different way for the body to let loose and move. This is also the case with chaabi pop-trance songs like "Samaoui" - the dance floor is given over, momentarily, to trance movements and lyrics, letting people groove and move in a different way. But the chaabi imperative eventually brings the floor back from these excursions. Both "Samaoui" and "Soussia" on this tape finish up with an exit from Soussi- and trance-styled lyrics and sounds, bringing it all back home chaabi-style.

Weddings, parties, anything - and trance and Soussi jams a speciality...

Sawt Bab Mansour presents صوت باب منصور يقدم
Samaoui السماوي

Sawt Bab Mansour cassette, 2001

Al Hamri الحمري
    1) Samaoui السماوي
    2) Ha Huma Jaw هاهما جاو
    3) Shera3 oul Qanun الشراع و القانون

Mustapha Baidou مصطفى بايدو
    1) Soussia السوسية

Âbd al Hamid عبد الحميد
    1) Almajdoubiate المجدوبيات
    2) Sidi ouel Qalb M3akoum سيدي والقلب معاكم
    3) Galuli Ghir Ensah كلولي غير انساه

Al Berbouchi البربوشي
    1) 3lach A Lalla علاش الالة
    2) Ouahia Almra Ouahia واهيا المراة واهيا

Get it all HERE.

PS - I patched a couple of short dropouts in the Al Hamri and Al Berbouchi tracks with versions found on YouTube.

Saturday, December 3, 2016

Âita With Guinbri Really Shouldn't Work, But Tagada...


Well whaddya know? The Stash yields another Tagada tape! This dates from around 1992, when Mohamed Louz was still a member of the group. (For some historical info on the group, see our previous Tagada post.)

I wrote previously that Tagada's folk-revival approach was rooted in the âita. This album stretches things a bit, while maintaining a core texture of viola driving the melody, male group or antiphonal vocals and a bendir-driven percussion section.

"Lalla Lgada" leads things off in a typical âita mode, though with what sounds like scissors hearkening back to the âbidat errma. The strange "Ach Ngoul Lik" leads off with a pentatonic viola solo somewhat evoking the amarg tradition of the Soussi rwayes, but then the rhythm enters, featuring a Gnawa guinbri (and some faint qraqeb, I think). It sounds sort of Nass el Ghiwan-ish, except for the continued presence of the viola, which pulls the sound in a different direction. "Âyyitini" goes full Soussi, adding a banjo or lotar and naqqus for that rwayes vibe, though the singing is in Arabic, not Tachelhit.

Finally "Hada Hali" returns viola and bendir to the center of the texture with a real deep âita feel - angular bendir-s, alternating solo vocals evoking shikha song, sliding eventually into trance-based and trance-evoking lyrics, idiomatic viola riffing recalling the sweaty middle-of-the-night when the âita groove gets so heavy and REAL that it crosses over into that zone where all one can do is call prayers upon the Prophet and the saints, hope for deliverance and submit to the groove. At this point in the song, Tagada incorporate the guinbri and qraqeb again. This sounds nothing like Gnawa music, though, resembling much more the saken trance songs of the âita tradition. But with Gnawa signifiers added for intensification? Mixing these elements together is a weird, improbable idea, to which I'm sort of opposed on principle, and yet somehow... it kind of works! Well played, Tagada, well played!



Tagada (تگدة) Edition Hassania cassette EH 1462
01 Lalla Lgada (لالة الگادة)
02 Ach Ngoul Lik (اش نگول ليك)
03 Âyyitini (عيتني)
04 Hada Hali (هذا حالي)

Get it all here.

Thursday, March 15, 2012

3 hours of Marrakchi Gnawa Lila audio!


Dig it! GnawaMaVie's channel on YouTube has some great Gnawa audio (including some things I've posted on this blog). One fantastic series of clips presents 3 hours worth of audio from a Gnawa lila. The notes say it features Maalem Mustapha Baqbou and Maalem Abbas Baska. I put the 25 clips into a playlist so you'll can listen to them in the correct order. It's not an entire lila (it's missing the entire Buhala, Kohl, Ghabawyin and 3ayalat, as well as pieces of the other suites listed below), but I'm not complaining!

For me, this sort of Gnawa tape blows doors on any studio recording - this is Gnawa music at its organic best - when the music ebbs and flows, expands and contracts in accordance with the vibe in the room, the particular mix of people in attendance, and the needs of trancers.

Entire playlist is embedded above. Individual links are below. Many thanks to GnawaMaVie for sharing these recordings!

Ouled Bambara
Salat ala nabina
Soudani + Baniya
Folane Nhiriza + Youbadi
Boulila + Chabagrou

Negsha
Nekecha
Lala Fatima + Koubayli
Rabi moulay + Lah lah Moulana
Zid el Male + Youmala

Ftih ar-Rahba
Ftouh Rahba
Ftouh Rahba 2
Hamadi
Hamadi 2

Salihin
Jilala

Musawyin
Sidi Moussa
Lmoussaouine
Koubaili Bala
Bala Mousa + La_Ilaha_Illa_Allah_Mousa

Humr
Bori Ya Bori + Baniya
Hamouda
Sidi Koumi

Shorfa
Lhadiya
Ali Ya Ali
Bouchama + Moulay 'Abdallah
Moulay 'Abdallah Ben Hsein & Moulay 'Brahim
Moulay Hamed

Saturday, March 10, 2012

Jilala & 'Aita Down at Bir Jdid - Mohammed L3aouina


Here's one of my fave cassettes - a particularly fierce Jilala tape for ya. Picked this up in the mid-'90s, I think in Marrakech or thereabouts. The tape is from Bir Jdid (which I had to look up on Google) - it's between Casablanca and El Jadida.

The tape doesn't say "Jilala" anywhere on it, but the tunes have that same throb and rasp that identify the Jilala groove. In addition to the gasba flutes and bendir frame drums, you'll hear some qarqaba metal clappers on the tunes labeled "Buwwab". These songs invoke some of the spirits associated with the Gnawa, who are the main users of the qarqaba.

In addition to the trance material (Sidi Slimane, Sidi Chamharouch, Buwwab), the tape also contains "Al-3aloua", a piece usually associated with aita / shikhat. The recording of this song (as well as track 6, another song that seems to be non-Jilala) features only a single gasba, rather than 2. The use of 2 gasba-s adds a loopy dimension to the sound and seems appropriate to the trance material. Whatever the aesthetics of trance textures vs. non-trance textures may be, it is certainly true that most musicians working with trance repertoires also perform other non-trance genres, and that seems to be the case with this ensemble.

Enjoy!



1) Intro
2) Chamharouche (? i guess. I can't hear the name in the lyrics, but it is written on the j-card, but then again, the tracks are all out of order too...
3) Sidi Slimane

4) Al Buwwab 1 (edited together from end of side 1 and beginning of side 2)
5) Al Buwwab 2
6) Track 6
7) Al 3aloua

Get it here.

Sunday, March 4, 2012

Jilala - Throb and Rasp


Finishing up my recent set of trance brotherhood music tapes. There are 4 well-known trance-music "brotherhoods" in Morocco - Gnawa, Aissawa, Hamadsha, and Jilala. I'm not sure exactly how widespread the Jilala are. I know they are found in the north, are quite popular around Casablanca, and can be found at least as far south as Marrakesh.

Jilala music is all about throb and rasp. Throb - the acceleration and decceleration within a song, the breathy organic timbre of the gasba flutes, the in-and-out-of-phase frequencies of the paired flutes. Rasp - flutes, voices, bendirs, all buzzy. This is music with a VIBE. The bendir patterns inhabit the 2/4 and 6/8 universes common across Morocco, but I find the drum stroke patterns particularly loopy and provocative.

I don't know where this group hails from. The j-card reads Al-farqa al-jilaliya, al-juz ath-thalith (The Jilaliya Group, vol. 3). I believe I got the tape in Casablanca around '01, but the tape company is based in Fez. Song titles are best guesses. Enjoy.

01) Moulay Amer - Moulay Idriss
02) Sidi Allal

03) Track 3
04) Lalla Malika
05) Moulay Abdelkader

Get it here.

BTW - don't confuse traditional Jilala music with the folk revival group Jil Jilala (whose name translates as Jilala Generation). Like Nass el Ghiwane (aka "New Dervish"), Jil Jilala chose their group name with a conscious reference to Moroccan trance traditions.

Saturday, February 25, 2012

Hamadsha Tunes from Fez - Lalla Aisha in Full Jarring Effect


Continuing with my recent set of trance brotherhood music tapes from the Meknes area (after Aissawa and Gnawa), here's a tape of Hamadsha tunes. The performer is from Fez, but I picked up the tape in Meknes in '99.

The Hamadsha are followers of Sidi Ali ben Hamdush, a saint whose shrine is in the Jbel Zerhun mountainous area north of Fez and Meknes. They specialize in working with people possessed by the notorious jinniya Lalla Aisha. The Gnawa also perform music for Aisha's trances, and it is derived from the 5/4 melodies heard here. (Gnawa versions of these tunes, which they call "Hamdushiya", can be heard elsewhere on this blog.) Lalla Aisha is usually identified as Aisha Qandisha, but this is contested by some, including the performer featured on this tape.

The performer, Abderrahim Amrani, is the muqaddem of a Fez branch of the brotherhood as well as a versatile musician proficient in a number of genres. See yala.fm for his biography (and some questionable pop versions of Moroccan trance tunes.) Or check out more tunes and video on the Fez Hamadsha website or on their MySpace page!

The music on this tape features the guinbri (not the large guinbri used by the Gnawa, but a smaller variety) and the large clay goblet drum known as gwal, along with clapping and singing. Not heard here is the ghaita oboe, which the Hamadsha use in some parts of their ceremony.


Get it here.

BTW - thanks for all your comments recently - I haven't had a chance to reply to all, but hope to do so soon. I do appreciate the feedback and the conversation!

---

UPDATE - JAN 14, 2013 - Happy to say that Mr. Abderrahim Amrani has seen this blog post and shared more information about Lalla Aisha with followers of the blog! Please see here.

Saturday, February 18, 2012

Post-Miloud Moussem Mayhem Music from Meknes - Aissawa!


In the weeks following the Eid al Miloud, pilgrimage celebrations (moussem-s) are held all over Morocco at the shrines of local awliya saints. Possibly the biggest of these celebrations is the moussem in Meknes for L-Hadi ben Aissa, eponym of the Aissawa brotherhood. Pilgrims from across the region and across the country descend on Meknes for a 2 weeks of devotion and renewal, and nights of trance music.

Here are 2 tapes of Aissawa music I picked up in Meknes ca. '99. Unlike the released CDs of Aissawa music available in da West (featuring groups from Meknes, Marrakech, and Fes), these tapes make no pretense of presenting a balanced overview of the Aissawa ritual. That is, they don't include any of the lovely sung poetry in honor of the Hadi ben Aissa that would typically open a ritual performance. They cut straight to the chase, hitting the ground running with with blaring ghaita oboes and pounding tbel drums!

I'm not familiar enough with Aissawa music to know if these tunes are from the trance repertoire or from the street/processional repertoire. Whichever it is, these are some serious long jams - the group riffs it non-stop for 3+ sides of these 2 volumes:


Most of Vol 2 side 2 is taken up with a suite of melodies in 5/4 - it sounds like the rhythm used by the Hamadsha brotherhood.


If anyone can identify any of the melodies or the context of these recordings, please let me know!

At any rate, this is definitely a live performance - either the musicians, the microphone, or all of them are in motion - the oboes and drums change places in the mix constantly during the recording. Add to that some weird phasing that carries on through most of the tape, just the right amount of crowd noise, chattering and occasional chanting, and you've got an unintentionally awesome Brian Jones Presents the Pipes of Pan at Joujouka vibe!



Get it here and here.

Sunday, January 8, 2012

Hmida Boussou - Subtle and Serious Guinbri Sounds


OK - enough with the Pokémon you say? Scraping the bottom of the stash? Au contraire! If chaabi Pokémon ain't your style, consider it an audio palate cleaning, a slice of picked ginger on your sushi platter, to get your ears ready for some full-on tagnawit sounds.

The late Hmida Boussou (of Casablanca, but with roots in Marrakech) was a serious, deep Gnawi maalem. His guinbri spoke volumes, and we're lucky to have some fantastic recordings of him in the Al Sur 5-disc Gnawa Leila series. He didn't record many commercial cassettes in Morocco. This is one of only a couple that I've seen. It appears to date from the 1980s, though it's hard to say for sure. I picked it up around '93, and it's a great one.

The guinbri is prominent in the mix but not distractingly so. One of my pet peeves with Gnawa recordings and electrified performances is that the guinbri is sometimes too far up front in the mix, destroying the dynamic tension between the sound of the guinbri and that of the incessant, clattering qraqeb. That being said, Maalem Hmida's playing is so subtle and consistent that it withstands being so "naked" in the mix. (This is also the case on disc 1 one of the Al Sur series.)

Discographic note: J-card lists the cassette publisher as "Sawt er Rbi3", but cassette shell reads Edition el Kawakib. Song titles, however, appear to be correct.


With a couple of exceptions (Sadie Fulani Hiriza and Wahyana Waye), nothing here duplicates anything Maalem Hmida plays in the Al Sur series.

1) Ouled Bambara (includes Chalaba Titara, Sadie Fulani Hiriza, Wahyana Waye)
2) L3afou Moulana (climax of the Ftih ar Rahba suite. Performed atypically here with interlocking clapping rather than with qraqeb.)
3) 3aicha l-Hamdouchia (includes Baba L-Ghumami, Sidi Muhammad ya Suba3i, Marhaba ya Mimoun Marhaba, 3aicha L-Gnawiya, 3aicha Qandisha) 


Get it here.

Saturday, August 13, 2011

Mahmoud Guinia - "First Album" - Live Lila Recording


The cassette seller in Essaouira from whom I purchased this tape told me this was the first commercial recording released by the Gnawi maalem Mahmoud Guinia. I'm guessing that puts it in the late '70s or early '80s.

As I wrote previously, Maalem Mahmoud has released scores of recordings over the years. This one is quite different from all other recordings I've heard by him. It appears to have been recorded at a lila ceremony, and it's a great lila recording. I've had the pleasure of attending a couple of lila-s where Maalem Mahmoud worked, and I thought his playing at the ceremonies was very deep - more interesting than what he does in studio recordings. This tape gets to that place.

No studio production values to be found here - sounds like someone just set up a couple of mics and let them catch the action as it unfolds. The mics are well placed - a strong, punchy guinbri sound, and, importantly, strong qarqaba sound as well. Sometimes in Gnawa recordings the qraqeb get mixed too far down - i prefer it where both are really driving each other to deeper grooving, and that's definitely in effect here.

You get the beginning of the trance portion of the ceremony: the relentless crescendo of the Ftih ar-Rahba, all of the White suite (Salihin), and the beginning of the Multicolored (Bu Derbala)

1) Ftih ar Rahba
2) Hammadi
3) Sala Nabina (Salihin)
4) Jilala
5) Jilali Bualam / Jilali Dawi Hali / Mulay Abdelqader
6) Allah ya Bu Derbala

Get it here

BTW - track titles are mine, not what's written on the j-card.

Sunday, July 3, 2011

M'allem Ali el Mansoum Vol. 2 - Old-school Marrakchi Gnawa


This is Volume 2 (I think) of one of the earliest Gnawa commercial cassettes with nationwide distribution in Morocco, dating from the 1980s. The artist is M'allem Ali el-Mansoum of Marrakech. Mr. Tear over at Snap, Crackle & Pop shared Volume 1 of this series a few weeks ago. My offering is what I believe to be Volume 2 - I think there are only 2 volumes, and this would be the second. I've lost the original j-card to this, if in fact I ever had it.  (The scan is from Volume 1, with the "1" edited out.)

The Gnawa repertoire has its origins in the unwritten past, and it tends to be conservative - new songs are not often added to the repertoire. (An exception is the introduction of the Hamdushiya suite sometime in the last 40 years.)  Changes inevitably occur, though. There's a different "swing" to Mansoum's 6/8 (and the 6/8 I've heard on other recordings of older Marrakchi players) than what one generally hears in Marrakech these days. And Mansoum's singing style was distinctive (whether due to personal style or generational differences) and was recalled fondly among younger Gnawa in Marrakech.
Tracks:
  1. L'Afu Rijal Allah
  2. Hammadi
  3. Sallaw 'Alik ya Rasul Allah
  4. Jilali Dawi Hali - Mulay Abdelqader
  5. Marhaba - Lagnawi Baba Mimoun
  6. Sidi Musa Ba Kinba - Bala Ba Kinba - La ilaha illa Llah Musa
  7. Bori ya Bori - Baniya - Hammouda
Get it here.

Monday, May 30, 2011

Paco Abderrahmane - Thayyer A Mul al-Hal


Paco was the fire behind Nass el Ghiwane from 'til '95, when he left the group.  It was during his tenure in the band that they made their most driving music, drawing heavily on his phat guinbri lines.  (Compare recordings from the pre- and post-Paco period with those featuring him - although there has always been a guinbri player in the group, none but Paco were steeped in the Gnawa traditional repertoire or could bring the hal (the funky groove condition) like him.

This cassette, which I believe is Paco's second solo cassette, dates from about 1993, when he was still with Nass el Ghiwane.  His earlier cassette (which I will post here soon), featured Gnawi melodies with some reworked lyrics (à la Nass el Ghiwane).  This one features strictly Gnawi lyrics.  But musically, there are a few stylistic elements that set it apart from typical Gnawa recordings. The normally clattering qraqeb of Gnawa music are here quite controlled, but just as driving as in the best Gnawa recordings. Paco adds a triangle or other chime, and what sounds like a tbel barrel drum, richening the texture and giving the session a mildly Ghiwane-y feeling.  Adding to the Ghiwane-y mood are the long sections of singing - the duration of each song is much longer than would be typical for a normal Gnawa version of each song.  Paco brings the intensity of his Nass el Ghiwane vocal performances to these tracks. The result is a very enjoyable set of Gnawa songs which unfolds a little differently than a typical set and adds some stylistic ingredients that don't detract from the main attractions: passionate singing and thumping guinbri.

1) Damman Lebled (=Chalaba Titara)
2) L'atfa Lillah (L'afu Rijal Allah)
3) Essuba'i
4) Alyaburi (=Sala Nabina Musawi)

Get it here.

L-Gnawi Mustapha (Sam Essghir)


Mustapha was the first Gnawi I met in Marrakech. He's a fantastic, unsung guinbri player. He's nicknamed "Sam Essghir" (Little Sam) after the great Maalem Sam of Casablanca, as a tribute to his skill on the guinbri. As far as I know, this is Mustapha's only commercial recording. If what I'm told is correct, the session featured Mustapha on guinbri and most of the lead vocals, with Abdenbi Binizi and Ahmed Baska accompanying with clapping, qarqaba and chorus, and it was recorded on a couple of microphones to a cassette deck in the living room at Dar Nomades sometime in the late '80s or early '90s. The saturated lo-fi guinbri sound is a far cry from Night Spirit Masters, but, it has a helluva MOOD to it! And the tape includes one of the better renditions of the Hamdushiya suite that I've heard. One of my all-time fave Gnawa cassettes.

The running order of the cassette was kind of a mess - some songs were split onto 2 sides of the tape... I edited them back together and sequenced them in a way that seemed logical and that follows to some extent the titles listed on the sleeve.

1) Sala Nabina Mulay Muhammad
2) Baniya - Basha Hammou - Hammouda
3) Dutiwa - Ghumami
4) A Hiya Jat Lalla Aicha
5) Hamdushiya
6) Hadiya
7) Moulay Abdellah ben L-Houcine - Moulay Brahim

Get it here.