과바오
Gua bao전통적인 과바오 | |
| 코스 | 간식, 별미, 메인요리, 반찬 |
|---|---|
| 원산지 | 푸젠성 |
| 서빙온도 | 더워요 |
| 주성분 | 연잎빵, 조림고기, 조미료 |
| 일반적으로 사용되는 재료 | 홍숙삼겹살, 겨자절임, 고수, 간땅콩 |
| 변주곡 | 닭튀김, 생선, 계란, 소고기조림, 양상추 |
| 과바오 | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 한자이름 | |||||||||||
| 중국어 번체 | 割包 | ||||||||||
| 중국어 간체 | 刈包 | ||||||||||
| 문자 그대로의 의미 | 빵을 자르다 | ||||||||||
| |||||||||||
| 대체 중국어 이름 | |||||||||||
| 중국어 번체 | 蓮葉包 | ||||||||||
| 중국어 간체 | 荷葉包 | ||||||||||
| 문자 그대로의 의미 | 연잎빵 | ||||||||||
| |||||||||||
| 일본이름 | |||||||||||
| 간지 | 角煮饅頭 | ||||||||||
| |||||||||||
| 타갈로그명 | |||||||||||
| 타갈로그 | 쿠와포 | ||||||||||
과바오는 푸젠성 [7]요리에서 유래한 연잎빵의 일종으로, 삼겹살 [2]번이라고도 불리며, 모호하게는 [3][4]바오(bao) 또는 잘못 알려진 바오(bao)[1][5][6]라고도 합니다.대만, 싱가포르, 말레이시아, 필리핀, 일본 나가사키 차이나타운에서도 인기 있는 간식입니다.
연잎빵이라고 알려진 납작한 찐빵 사이에 끼워진 양념과 조림 고기 한 조각으로 구성되어 있습니다.연잎빵은 일반적으로 6~8cm(2.4~3.1인치) 크기로 반원형이며 납작한 형태이며, 가로로 접힌 형태로 열었을 때 잘려진 듯한 모양을 하고 있습니다.과바오의 전통적인 속은 붉은 요리를 한 삼겹살 조각으로, 전형적으로 볶은 수안차이(겨자나물), 고수, 그리고 간 [4][8][9]땅콩으로 차려 입습니다.
어원
구아(중국어: 刈割/̍ī; Pehh-oe-j:: koah)는 대만어 호키엔어로 칼을 휘둘러서 자르는 것을 의미합니다.바오는 "번"을 의미하기 때문에 바오번이라는 이름은 중복되며, 일반적으로 아무런 자격이 없는 중국어로 바오쯔를 가리킬 때 사용됩니다.
역사
아시아에서
과바오는 중국 푸젠성의 해안 지역에서 유래되었습니다.그것은 취안저우나 [11]푸저우의 도시에서 왔다고 합니다.취안저우에서, 과바오는 루자바오(肉夹包子寶, '빵 사이의 고기') 또는 후야오시(虎咬狮 shi (, '호랑이가 사자를 문다')로 알려져 있습니다.취안저우의 회안 사람들의 관습은 [14]딸의 결혼을 축하하기 위해 삼겹살 빵을 먹는 것입니다.취안저우(虎咬草州)의 진장(金江)에는 돼지고기를 굳힌 땅콩 반죽으로, 연잎빵을 탄도어와 비슷한 점토 화덕에서 구운 빵으로 대체하는 후야오카오( yao cao (; '호랑이가 풀을 문다')라는 관련 채식 요리가 있습니다.
대만에서, 푸조인 이민자들이 과바오를 이 섬에 들여온 것으로 추정됩니다.푸저우 쌀비나스 고기를 싸서 재료를 잘게 썰어 육즙에 담가 [17][18]먹습니다.이 음식은 대만의 일부 지역에서 입 모양의 빵과 속의 내용물 때문에 타이완 호키엔어로 hó͘-kā-ti (호랑이가 돼지를 문다)라고 구어적으로 알려져 있습니다.과바오는 대만이 일제 통치를 받던 시절 상인들이 제사 때 먹었던 음식입니다.천위젠의 연구에 따르면 당시 돼지고기는 값이 비싸고 구하기가 쉽지 않았고 밀가루도 부족했습니다.결과적으로, 과바오는 1970년대에 대만 대중들 사이에서 인기 있는 길거리 음식이 되었습니다.과바오는 현재 인기 있는 대만의 길거리 간식 음식이며 종종 [19]야시장에서 4가지 허브 수프와 함께 제공됩니다.
싱가포르와 말레이시아에서 이 요리는 콩 박파우 (扣肉包; khòng-bah-pau)로 알려진 호키엔 공동체 사이에서 인기가 있습니다.
필리핀에서는 쿠아파오로 [22][23][24][25][26][27]더 대중적으로 알려진 전국의 중국계 필리핀 식당에서 제공됩니다.
홍콩에서, 그것들은 속을 제자리에 유지하기 위해 보통 샌드위치가 이쑤시개나 대나무 꼬챙이에 의해 뚫리기 때문에 "포크 번"을 의미하는 차바오(叉包寶)로 알려져 있습니다.
일본에서는 가쿠니 만주라고[28][deprecated source] 불리며 중국 과자로 판매되고 있습니다.일본에서 수세기 동안 팔리던 나가사키 [29]차이나타운의 명물로, 많은 후조인 이민자들과 소푸쿠지사의 [30][31]건립으로 대표되는 후조우와 나가사키의 역사적 관계 때문입니다.나가사키와 푸저우는 [32]1980년에 자매 도시로 관계를 맺었습니다.
인 더 웨스트
구아바오는 2000년대 초반 서양에서 셰프 데이비드 창의 모모푸쿠 식당을 통해 인기를 끌었지만(2004년경), 구아바오 요리가 이미 [33]존재하는지는 몰랐다고 말합니다.그의 모모푸쿠 요리법은 그의 라면에 남은 돼지고기를 사용하고 싶은 욕망에서 비롯되었고, 그는 베이징과 북경오리가 전통적인 봄전이 아닌 연잎빵에 제공되었던 맨하탄 차이나타운의 오리엔탈 가든에서의 식사 경험에서 영감을 얻었습니다.그는 자신의 창작품을 삼겹살 [34]번이라고 불렀습니다.요리사 에디 황(Eddie Huang)[35][36]이 2009년경 바오하우스(BaoHaus) 레스토랑을 열었을 때 "과바오"라는 이름이 사용되고 대중화되었습니다.그 이후로 과바오를 제공하는 많은 다른 식당들이 문을 열었지만, 그들은 종종 이 요리를 "바오"라는 애매한 이름이나 잘못된 이름인 "바오 번"으로 부릅니다.
미국에서, 뉴욕시에는 푸저우 미국인들이 상당히 많이 살고 있고, 과바오는 푸저우 피시볼과 리치 [37]돼지고기와 같은 다른 상징적인 푸저우 음식들과 함께 식당에서 파는 인기 있는 음식입니다.
영국에서는 어첸 창, 웨이팅, 그리고 싱따 정이 런던에 BAO를 열었고,[14] 서양에서 스낵을 더욱 대중화시켰습니다.과바오는 종종 영국에서 히라타 번이라고 불리는데, 그 이름은 히라타 마사시의 이름을 따서 지어졌습니다.모모푸쿠의 영향으로 많은 라면집들이 과바오를 라면 요리와 나란히 판매하는 관행을 채택하기 시작하면서 뉴욕의 이푸도의 총주방장은 과바오를 일본 [38]음식으로 잘못 알고 있는 고객들의 높은 수요를 충족시키기 위해 노력했습니다.
김치나 가라아게와 같은 연잎빵 사이에 범아시아적인 융합 혹은 비중국적인 속을 포함하는 새로운 유행의 "과바오"[39]가 많이 있습니다.비록 이것들은 삼겹살을 포함하지 않기 때문에 엄밀히 말하면 전혀 과바오가 아니며, 중국에서는 단지 다른 연잎빵 샌드위치(heye bao)로만 여겨질 것입니다.
참고 항목
참고문헌
- ^ "Entry #8213 (割包)". 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan]. (in Chinese and Hokkien). Ministry of Education, R.O.C. 2011.
- ^ Erway, Cathy (2 April 2014). "Taiwanese Pork Belly Buns (Gua Bao)".
- ^ L., Mandy (6 February 2013). "Who Took the "Gua" out of "Bao".
- ^ a b Glassberg, Julie (23 February 2010). "Baohaus". The New York Times.
- ^ "Steamed bao buns". BBC Good Food.
- ^ "Simple Bao Bun Recipe". Sorted. Archived from the original on 7 February 2019. Retrieved 5 February 2019.
- ^ 江韶瑩 (2009). 臺灣民俗文物辭彙類編 (in Chinese). 國史館臺灣文獻館. ISBN 978-986-02-0399-8.
- ^ a b "Gwa-Bao (割包 Braised Pork Wrapped in Steamed Buns)". Ministry of Foreign Affairs, Republic of China (Taiwan). 2011.
- ^ Erway, Cathy (2015). The Food of Taiwan: Recipes from the Beautiful Island. Houghton Mifflin Harcourt. ISBN 9780544303010.
- ^ "台日大詞典:割包".
- ^ "A Street Food Goes International: Taiwan's Gua Bao". New Southbound Policy. Retrieved 5 September 2022.
- ^ "福建名小吃|泉州人都爱吃的传统古早味儿,你吃过哪几样呢?". xw.qq.com. Archived from the original on 22 December 2021. Retrieved 1 July 2021.
- ^ "虎咬狮,偏安一隅的美食".
- ^ a b "What Is Taiwanese Gua Bao?". MICHELIN Guide. Retrieved 19 April 2021.
- ^ "虎咬草-吃在晋江-晋江魅力-印象晋江-晋江市人民政府". www.jinjiang.gov.cn. Retrieved 2 July 2021.
- ^ 网易 (25 May 2019). "【老闽南】闽南人独爱的这款"咸烧饼"你吃过吗?". www.163.com. Archived from the original on 9 July 2021. Retrieved 2 July 2021.
- ^ 江, 韶瑩 (2009). 臺灣民俗文物辭彙類編 (in Chinese). 國史館臺灣文獻館. ISBN 978-986-02-0399-8.
- ^ "老字號割包店 肉香Q嫩不油膩-華視新聞-華視新聞網". news.cts.com.tw.
- ^ Cathy Teng (July 2022). "A Street Food Goes International Taiwan's Gua Bao". Taiwan Panorama.
- ^ hermes (13 May 2018). "Love of pork belly and buns". The Straits Times. Retrieved 30 June 2021.
- ^ "Kong Bak Pau (Braised Pork Buns) – 扣肉包". 15 September 2015.
- ^ Macaalay, Raymund (29 July 2020). "Cuapao". Ang Sarap.
- ^ Fernandez, Doreen; Alegre, Edilberto N. (1989). LASA: A Guide to 100 Restaurants. Manila: Urban Food Foundation. pp. 100, 188, 190.
- ^ Official Gazette. Vol. 1. Philippines. Bureau of Patents, Trademarks, and Technology Transfer, Philippines. Intellectual Property Office, Department of Trade and Industry. 1988.
- ^ Philippine Humanities Review. Vol. 2. College of Arts and Letters, University of the Philippines. 1985.
- ^ Polistico, Edgie (2017). Philippine Food, Cooking, & Dining Dictionary. Anvil Publishing, Inc. ISBN 9786214200870.
- ^ "kuwapaw". Pambansang Diksiyonaryo Diksiyonaryo.ph. Komisyon sa Wikang Filipino. 2018.
- ^ "刈包". ettoday.net/.
- ^ "A Guide to Nagasaki Shinchi Chinatown: Enjoy Local Specialties as You Walk!". wow-j.com.
- ^ "The first Chinese style temple in Nagasaki". japan-kyushu-tourist.com.
- ^ "Sofukuji Temple (崇福寺)". travel.navitime.com.
- ^ "Interchange Fuzhou City between cities". city.nagasaki.lg.jp.e.jc.hp.transer.com.
- ^ The Story Behind the Momofuku Chili Crunch, With Eddie Huang, 20 July 2020, retrieved 30 June 2021
- ^ "Momofuku's pork buns". gourmettraveller.com.au/.
- ^ Wong, Maggine (31 August 2018). "The secret of gua bao: The Taiwanese street food taking over the world". CNN.
- ^ Nguyen-Okwu, Leslie (6 March 2019). "16 Dishes That Define Taiwanese Food". www.eater.com. Eater. Retrieved 27 April 2020.
- ^ "A Guide to Eating Regional Chinese Food in NYC". Eater. 25 February 2019.
- ^ "Trendspotting: Hirata buns". blogs.timeout.jp.
- ^ "CHICKEN KARAAGE & KIMCHI BAO". hakka.com.au.