Hitzak etiketadun mezuak erakusten. Erakutsi mezu guztiak
Hitzak etiketadun mezuak erakusten. Erakutsi mezu guztiak

Han prohibit les paraules

Han prohibit les paraules



Aquesta remor que se sent no és de pluja.
Ja fa molt de temps que no plou.
S’han eixugat les fonts i la pols s’acumula
pels carrers i les cases.
Aquesta remor que se sent no és de vent.
Han prohibit el vent perquè no s’alci
la pols que hi ha pertot
i l’aire no esdevingui —diuen— irrespirable.
Aquesta remor que se sent no és de paraules.
Han prohibit les paraules perquè
no posin en perill
la fràgil immobilitat de l’aire.
Aquesta remor que se sent no és de pensaments.
Han estat prohibits perquè no engendrin
la necessitat de parlar
i sobrevingui, inevitable, la catàstrofe.
I, tanmateix, la remor persisteix.

Miquel Martí i Pol


[ Emak Bakea webgunetik hartuta ] 

ZER DIO ERROMAKO AITA SANTUAK?


ZER DIO ERROMAKO AITA SANTUAK?
Violeta Parra
¿Que dirá el Santo Padre?, 1963
euskaratzailea: Josu Landa
armiarma.eus, 2017



Nola mintzo zaizkigun askatasunaz,
eta horixe bera falta zaiguna.
Nola eskatzen duten lasaitasuna,
eta gu torturatzen agintedunak.

         Zer dio Erromako Aita Santuak
         bere usoa ikusirik hain lumatua?

Nola mintzo zaizkigun paradisuaz,
eta guk ezin jasan penen pisua.
Nolako garrez lotu sententziari,
errugabetasuna suntsitzen ari.

         Zer dio Erromako Aita Santuak
         bere usoa ikusirik hain lumatua?

Borreroek hilketa digute saltzen,
eta patxada osoan daude gosaltzen.
Lepoan jarri dute urka-bilurra,
Bosgarren Agindua ez da ziurra.

         Zer dio Erromako Aita Santuak
         bere usoa ikusirik hain lumatua?

Zenbat injustizia, fiskal jaun hori,
hainbat nire arima, kantuan gori.
Soroan gari biltzen segak dirau
zure odolaz blaituz, Julian Grimau.

         Zer dio Erromako Aita Santuak
         bere usoa ikusirik hain lumatua?




¿Que dirá el Santo Padre?
Miren como nos hablan de libertad, / cuando de ella nos privan en realidad. / Miren como pregonan tranquilidad, / cuando nos atormenta la autoridad. // ¿Que dirá el Santo Padre que vive en Roma, / que le están degollando a su paloma? // Miren como nos hablan del paraíso, / cuando nos llueven penas como granizo. / Miren el entusiasmo por la sentencia, / sabiendo que mataban a la inocencia. // ¿Que dirá el Santo Padre que vive en Roma, / que le están degollando a su paloma? // El que oficia la muerte como un verdugo / tranquilo está tomando su desayuno. / Con esto se pusieron la soga al cuello, / el Quinto Mandamiento no tiene sello. // ¿Que dirá el Santo Padre que vive en Roma, / que le están degollando a su paloma? // Entre más injusticias, señor fiscal, / más fuerza tiene mi alma, para cantar. / Lindo segar el trigo en el sembrao / regado con tu sangre, Júlian Grimau. // ¿Que dirá el Santo Padre que vive en Roma, / que le están degollando a su paloma?

[ Nere bihotzeko kutun Violeta Parraren abestia-hizkiak Armiarmaren webgunetik hartu dizkiNat, ea gustatzen zaizuen ]