Alfred Rodrigues-Brent was a
Dutch-Portuguese journalist, a World War II resistance fighter and,
like Rex
Stout, a World Federalist who wrote a detective novel and at
least two short stories, "De dame in the rij" ("The Lady in the
Queue") and "Moord in den morgen" ("Murder in the Morning")
– published in the nondescript Detective Magazine. An
obscure, short-lived publication from the late 1940s, but have been
unable to locate these short stories anywhere. Fortunately, it was a
lot easier to obtain an affordable copy of Brent's sole detective
novel.
Handle with Care begins with
two longshoremen loading cargo from a ship onto a rail car when one
of them notices a crate, marked "VOORZICHTIG
BEHANDELEN," with three bullet holes in it.
Chief Inspector Joosten personally
comes down to the docks to oversee the opening of the crate and
discover the body of a woman, wrapped in a piece of tarp, who had
cracked her skull in "the way an eggshell is smashed with a
spoon" and she been dead for some time – somewhere between
eight and fourteen days. So what about the bullet holes and, more
importantly, who was the victim? What follows are excerpts from the
autopsy report, chemical analyzes and answers to request for
information from all over Europe, but much more amusing was Sterck's
short excursion to France.
The crate had been shipped from
Cannes, France, where Sterck's northern frame of mind and logic
struggled with the southern logic of the French police. They were
entrenched in their opinion that Sterck's "countrymen had abused
French hospitality to settle their disputes on French soil" and "the possibility that any French citizens were involved was
rejected out of hand." And this is why not being French is the
foundation stone of Dutch and British identity.
Anyway, the body remained unidentified
and, without any further leads, the case is temporarily shelved until
new information or clues come to light.
So with an opening, like that, I
expected this longer than usual detective novel to be Brent's take on
Freeman
Wills Crofts' massive debut novel, The
Cask (1920), but the second part of the story was not, what
you would call, a typical humdrum affair and strongly reminded me of
a certain French mystery novel – namely Gaston Boca's Les
invités de minuit (The Seventh Guest, 1935). The
crate, one of many, came from the French villa of the elderly Otto
van Everdingen and contained his household effects that were shipped
to villa in the Netherlands. Van Everdingen had planned to
permanently move back to his home country, but died before he could
and now his relatives have gathered at his Dutch villa to divide the
inheritance. They represent branches of two different families, Van
Everdingen and Harms van Beuningen, who were tied by two or three
marriages. Admittedly, the family ties can be a little confusing at
times, especially in the beginning, which is not helped by a mistake
in the family tree on the first page. According to the family tree,
Frits remarried Marie's second husband, Gerard Voortman, which would
have been a good fifty years ahead of its time. So my advise is to
just read the story to get a handle on who's who.
Joosten reenters the picture when, in
the middle of the night, a painting is torn off the wall and burned,
which could have set the whole house on fire, but he struggles with
the plethora of incidents and mysteries facing him – which reaches
it boiling point when one of them is nearly beaten to death. On the
up side, these incidents finally revealed to him the identity of the
dead woman in the crate and how her murder is tied to the people in
the house... and the unseen prowler. This is also the point where the
strength and weaknesses of the story became apparent.
So let's begin with the good: the plot
comprised of many loose and moving parts, often operating
independently, which could have easily resulted in an absolute mess,
but Brent remained in full control and provided logical and rational
answers to every single plot-thread. Some of the answers were very
clever indeed. Such as why Otto Jr. gave Winnifred Smit the cold
shoulder when they were reunited at the villa or why there were
bullet holes in the crate, which was preceded by a false solution to
the problem. The murderer was skillfully hidden and, while I spotted
this character, it's the kind of revelation you hope to find in a
vintage detective novel. Even if you anticipate it with a quarter, or
so, of the story left to go.
On the downside, Handle with Care
missed the polish of a more experienced mystery writer and the last
leg of the story, in particular, was entirely absorbed by tying up
all the loose ends, false solutions and eliminating suspects.
Somewhat of a recommendation to Ellery
Queen loyalists, but it can become tedious and the dated,
old-fashioned writing style slackened my reading pace, which
sometimes made it feel like those last dozen chapters never ended –
taking some shine of an otherwise excellent detective novel. Another
drawback diminishing, what should have been, a grand revelation is
the patchwork nature of the plot. A plot driven by misunderstood
actions and incidents. A shrewd use of a series of misunderstandings
and incidents, but you expect something much grander from the
premise. I can't help but wonder what the plot could have been in the
hands of an expert plotter and master stylist (like John
Dickson Carr).
Nevertheless, Brent spins a great deal
of complexity around an ultimately simple situation and its always a
pleasure to come across an authentic Golden Age detective novel
written in my own language. Regardless of some of its shortcomings,
Handle with Care is one of half-a-dozen Dutch detective novels
I unhesitatingly recommend as a candidate to be translated. Most of
its (stylistic) flaws can easily be ironed out in a modern
translation. So, yeah, recommended with some very minor reservations.
A note for curious: if you're curious
about my other recommendations... M.P.O. Books' De
laatste kans (The Last Chance, 2011) is one of the
best Dutch whodunits with one of the all-time greatest clue that you
either immediately spot or miss completely. Books also wrote two
excellent locked room mysteries, Een
afgesloten huis (A Sealed House, 2013) and De
man die zijn geweten ontlastte (The Man Who Relieved His
Conscience, 2019; published as by Anne
van Doorn). Cor Docter wrote three pure detective novels in the
early 1970s that were structured as a whodunit, a locked room mystery
and a dying message. Droeve
poedel in Delfshaven (Sad Poodle in Delfshaven, 1970)
is a superb whodunit, but can't remember why I changed the title to
Melancholic Poodle in Delfshaven in 2012. I suppose “sad”
didn't really fit the story. Koude
vrouw in Kralingen (Cold Woman in Kralingen, 1970)
gives the reader an entirely new locked room situation with an
original solution that I've seen before or since again. Rein
geheim op rijksweg 13 (Pure Secrecy on Highway 13,
1971) is a solid ending to the Commissioner Vissering trilogy.
Eugenius Quak's Gruwelijk
is het huwelijk (Marriage is gruesome, 2017) would be
a challenge to translate, but a pleasantly weird blend of the modern
(style) and classic (plot) detective story. Ted O'Sickens' De
man die 'n paar maal vermoord was (The Man Who Had Been
Murdered a Few Times, 1942) is very minor, but spirited,
detective story with a literary relative of Dr. Gideon Fell playing
the role of Great Detective. I also give my vote to (new)
translations for Bertus
Aafjes and A.C.
Baantjer.