Mostrar mensagens com a etiqueta Elisabete. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta Elisabete. Mostrar todas as mensagens

Elisabete

em 05/05/15


Elisabete tem origem no hebraico Elisheva ["prometida a Deus"] que, no caso português, evoluiu para Isabel, mas conhecem-se dezenas de variantes, muitas delas até aprovadas em Portugal. Ao que parece, Elisabete popularizou-se entre nós com a coroação da rainha Isabel II, em 1953. Recorde-se que o nome da rainha é Elizabeth Alexandra Mary e que é maioritariamente tratada como tal. Já por aqui se perguntou por que motivo é que ocorre a tradução no nome da rainha e encontrei uma explicação no Ciberdúvidas: diz-se lá que, sempre que possível, os nomes devem aportuguesar-se e Elisabete é considerado um anglicismo. Não sei se esta  prática ainda é aconselhável, mas a verdade é que existe o hábito de traduzir Elizabeth, Charles e William para Isabel, Carlos e Guilherme... Ainda no Ciberdúvidas, encontramos o porquê do uso do S e não do Z, que se fica a dever à etimologia de Elisheva
A lista de nomes admitidos em Portugal também contempla ElisebaElisabeth e Elisabeta mas nenhuma das quatro variantes me parece muito apelativa para os dias que correm. Como se refere acima, o nome tornou-se mais comum em Portugal nos anos 60 e 70 mas, surpreendentemente, ainda estava no top 50 em 1990 e 1991, abandonando o top 100 apenas em 1998. No ano 2000 ainda foram registadas 67 meninas com o nome Elisabete mas em 2014 foram registadas apenas sete. Quer isto dizer que há muitas jovens adultas em Portugal chamadas Elisabete, o que é uma novidade para mim, já que é um nome que não costumo ouvir com frequência! 
Eu sou uma fã de Isabel e recomendo-o para crianças, mas não me entusiasmo da mesma forma perante Elisabete cuja terminação, ainda que equivocadamente, também me remete para alguns nomes franceses terminados em -ete que chegaram a Portugal mas acabaram por cair em desuso! 

Lisa

em 16/03/11


A caixinha de sugestões já conta com mais de 100 nomes, e um dos que tem mais seguidores é LisaTrata-se de um nome inicialmente usado como diminutivo de Elisabete (ou dos autorizados Elisabeta e Elisabeth)  e, consequentemente, de Elisa, mas que ganhou vida, subindo à categoria de nome próprio.
Em Portugal, não tem grande expressão - tenho-o ouvido sempre como diminutivo; no Brasil, também não consta da lista dos cem nomes mais usados do Baby Center. 
Remete-me de imediato para o desenho animado Lisa Simpson; eu não o usaria como nome, porque não gosto da ideia que transmite (plano, vazio, sem marcas...) e ao contrário do que se passa no estrangeiro, onde Elisabeth é um nome muito apelativo, eu não consigo achar piada.

Outros nomes que poderiam ser utilizados com o diminutivo Lisa:
  • Analisa
  • Belisa
  • Cidalisa
  • Delisa
  • Elisama
  • Lisana 
  • Lisandra 
  • Marilisa

Nomes populares nos Estados Unidos em 2008

em 09/05/09

Apesar de me debruçar sobre os nomes portugueses, também gosto de estar atenta às tendências internacionais e não posso negar que bebo influência nos nomes usados nos Estados Unidos da América, muito por culpa das séries de televisão e do cinema. Como curiosidade, aqui fica o top 10 de nomes mais usados em 2008, nos EUA:

Meninas

1. Emma
2. Isabella
3. Emily
4. Madison
5. Ava
6. Olivia
7. Sophia
8. Abigail
9. Elizabeth
10. Chloe


Meninos

1. Jacob
2. Michael
3. Ethan
4. Joshua
5. Daniel
6. Alexander
7. Anthony
8. William
9. Cristopher
10. Mathew