A mamã Vanessa sugeriu-me que fizesse um post sobre Guadalupe, um nome que ela, sul-americana, considerou para a sua segunda filhota. A Vanessa explicou-me que a Nossa Senhora da Guadalupe é conhecida como a Nossa Senhora das Américas, sendo "conhecida e adorada", por exemplo, no México, Venezuela, Perú e Colombia. E em Espanha, embora esteja fora do top 100 de 2010 e as estatísticas indiquem que a média de idades da Guadalupe espanhola é de 51,7 anos.
Guadalupe deriva do árabe wadi-al-ub, e os significados apontados variam entre "rio das pedras pretas", "rio do lobo" (Guada - água; Lupe - lobo) ou "rio do amor". Em relação a este último, rezam as crónicas que foram os mouros que deram este nome a um rio na Extremadura espanhola, devido às qualidades afrodisíacas da água.
A Vanessa salientou, também, o apelido Lupita que, na sua opinião, é amoroso - e eu concordo! Aliás, adoraria Lupita como diminutivo de Penélope! Tenho de confessar que gosto mais do diminutivo do que do nome em si, que associo muito à Espanha e à América Latina, tal como Dolores, Candelária, Soledade ou Cármen. A opinião não é só minha: apesar de tudo, a Vanessa optou por outro nome para a sua filha, porque acha que a pronúncia portuguesa não favorece Guadalupe e porque algumas pessoas reagiam com estranheza ao nome. "Guada-quê?!", perguntavam-lhe.
E vocês, o que acham de Guadalupe?