Mostrando entradas con la etiqueta Ouida. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ouida. Mostrar todas las entradas

sábado, 29 de abril de 2023

Adaptación Literaria - Don Gesualdo


GRANDES OBRAS DE LA LITERATURA

Entrega  226

Editorial Columba publicó en su momento adaptaciones de importantes novelas;
quizás, desconocidas por muchos. Es tiempo de descubrirlas y valorarlas.

Publicado en revista Intervalo Extra, Nº 57, año II, editada el 06 de octubre de 1952. De Ouida, con dibujos de Jorge Letteri. Ilustración de portada: Hugo D'Adderio.

(1681)

Todo lo que podía hacer era expiar el imperdonable pecado que había cometido al dejar que un efecto terrenal, por más desinteresado e inocente que éste hubiera sido, empañase la pureza de su vida de sacerdote.

******

Una serie de circunstancias dispares se unen curiosamente en torno de la persona de Luisa de La Ramée; su patria fue Inglaterra —nació en Bury Saint-Edmunds, condado de West Suffolly—, y su apellido es de origen francés, y la madre era de esta nacionalidad; el seudónimo con que firmó su copiosa producción novelística —Ouida— es de un vago exotismo; pasó buena parte de su vida en Italia, y de Italia tomó el ambiente y personajes de muchas de sus obras, Murió en vecindad de lugares que evocó literariamente, en Vireggio, el año 1908, a los sesenta y ocho de edad.

*Revista aportada por Pedro Baigorria.

Ver elementos que componen esta obra.




Descargar:  Don Gesualdo



sábado, 18 de mayo de 2019

Adaptación Literaria - Pepistrello

GRANDES OBRAS DE LA LITERATURA

Columba publicó en su momento adaptaciones de importantes novelas;
quizás, desconocidas por muchos. Es tiempo de descubrirlas y valorarlas.

Publicado en revista Intervalo Álbum, Nº 115, año XV, en noviembre de 1965. Novela de Ouida (Luisa de La Ramée -1840-1908). Con dibujos de Pérez del Castillo. Adaptación.
(368)


Una serie de circunstancias dispares se unen curiosamente en torno de la persona de Luisa de La Ramée; su patria fue Inglaterra —nació en Bury Saint-Edmunds, condado de West Suffolly—, y su apellido es de origen francés, y la madre era de esta nacionalidad; el seudónimo con que firmó su copiosa producción novelística —Ouida— es de un vago exotismo; pasó buena parte de su vida en Italia, y de Italia tomó el ambiente y personajes de muchas de sus obras, Murió en vecindad de lugares que evocó literariamente, en Vireggio, el año 1908, a los sesenta y ocho de edad.
****
  De un salto arrojé de mí a los hombres que me sujetaban. Y de un nuevo salto me arrojé sobre ella, la estreché entre mis brazos, la besé apasionadamente en los labios y después le sepulté en el pecho mi puñal...