Visualizzazione post con etichetta camicia. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta camicia. Mostra tutti i post

giovedì 21 dicembre 2017

Ricordi/Memories

 Di recente ho avuto un po' di cose di mia nonna (per la serie vintage autentico). Ho preso un cappotto carinissimo e un impermeabile giallino (che non so come lavare, consigli?).

I recently got some of my grandma's stuff (for the series authentic vintage). I took a cute coat and a yellow raincoat (which I do not know how to wash, have you got some piece of advice?).

Ho preso anche una giacca che mi ricordava un po' lo stile Chanel di una volta.

I also took a jacket that reminded me a bit of the old Chanel style.

Il colpo migliore sono stati i maglioni, che, oltre a essere molto carini, sono di ottime fibre, tre 100% lana e uno di cachemire.

The best thing were the sweaters, which, besides being very nice, are made of excellent fibers, three 100% wool and a cashmere one.

Ho avuto anche tantissime camicie, tutte bianche, ma con colletti particolari, bei bottoni o ricami (ce n'è perfino una a righine con un ricamo a paperelle sul davanti).

I also got a lot of shirts, all white, but with nice collars, pretty buttons or embroidery (there's even a striped one with ducks embroidery on the front).

La cosa che mi è piaciuta di più è stata una maglietta di Fiorucci della serie "Il Piccolo Principe".

The thing I liked the most was a Fiorucci t-shirt of the "The Little Prince" series.

Ho anche avuto una gonna che mi va un po' stretta, ma è di velluto con un bel motivo a uva e foglie.

I also got a skirt that is a little tight, but it is made of velvet with a nice pattern of grapes and leaves.

Non vado matta per i mocassini, ma ho finito per prendere anche questi.

I'm not a fan of moccasins, but I ended up taking these too.

Ho scelto due borse, una tote ricamata ad orsetti e una in pelle scamosciata marrone.

I chose two bags, a tote embroidered with teddy bears and a brown suede one.

Ho avuto due spille d'ambra, un portamonete luccicante e due foulard in seta pacchiani, uno con la Tour Eiffel e uno a motivi africaneggianti.

I got two amber brooches, a shimmering purse and two flashy silk scarves, one with the Eiffel Tower and one with African-style motifs.

Per la prima volta sono entrata in possesso di un profumo firmato, "Dolce Vita" di Dior, e ho voluto anche un libro fantasy che mi aveva prestato tanto tempo fa.

For the first time I came into possession of a brand perfume, "Dolce Vita" by Dior, and I also wanted a fantasy book that my granny lent me a long time ago.

Ho anche avuto una lampada da tavolo arancione bellissima che ricorda un po' il simbolo della Pixar.

I also got a beautiful orange table lamp that is somewhat similar to the Pixar's symbol.

venerdì 28 luglio 2017

In giro per mercati/Shopping around markets

Dopo lo shopping per saldi, ridicolmente, mi è venuta voglia di più economico ed ecologico shopping dell'usato, così sono andata al mercato di Papiniano, a Milano.
Ho fatto un ottimo colpo aggiudicandomi un vestitino usato verde smeraldo con motivo a uccelli, busto aderente, gonna scampanata e maniche arricciate a 6€.
Ho ceduto ad una salopette in lino nuova a righe gialle e bianche a 10€.
Infine ho preso usata una camicia larga con maniche a tre quarti, a motivi bianchi e blu, a 3€.

After going sales shopping, ridiculously, I got a crave for the more inexpensive and ecological thrift shopping, so I went to Papiniano market in Milan.
I made a great purchase buying an emerald green fit and flare dress with a bird pattern, and ruffled sleeves for 6€.
I succumbed to a new yellow-and-white striped linen overall for 10€.
Finally I bought a wide shirt with three-quarter sleeves and a white and blue pattern for 3€.

Ho preso altre due cose nuove: dei sandali dorati a 6€, finalmente ne ho trovato un paio comodo (ma le borchiette lasciano giù colore, per cui ho dovuto mettere dello scotch sul retro) e una custodia per cellulare, sempre dorata, visto che la mia si stava distruggendo. L'ho decorata con degli adesivi a balena.

I got two more new things: golden sandals for 6€, I finally found a comfortable pair (but the studs stained my feet, so I had to put scotch on the back) and a smartphone case, also golden, since mine was breacking down. I decorated it with whale stickers.

Al mercato del sabato di Pietra Ligure ho comprato altri due vestiti usati a 5€ ciascuno: uno a motivi vegetali (con fiori-cuori) di H&M e uno che mi sta leggermente stretto, ma è di una tonalità di arancione favolosa.

At Pietra Ligure Saturday market I bought two more second-hand dresses for 5 € each: an H&M on  with a vegetable pattern (it has flowers-hearts!) and one that is slightly tight, but is of a fabulous orange tone.

giovedì 23 febbraio 2017

Swap party 10

Lo scorso sabato la mia amica Ade ha ospitato uno swap party. Mi sono presentata con un valigione di vestiti nella speranza di riportarne a casa pochi.
Sugli accessori sono riuscita a prendere solo qualche fiore da mettere in testa (anche se ho un cassetto pieno di fiori che non metto mai) e una cintura di pizzo nero. Sui vestiti ho fallito, riportandomi a casa una valigia quasi altrettanto piena.

Last Saturday my friend Ade hosted a swap party. I showed up with a suitcase of clothes hoping not to bring back home loads of stuff.
About accessories I was able to only take some fake flowers (although I have a drawer full of fake flowers that I never wear) and a black lace belt. About clothes I failed, going home with a suitcase nearly as full.

Per cominciare, ho preso due giacche: un cappotto marrone molto carino con cappuccio e fiocco e una giacca corta imbottita beige, talmente morbida da poterla usare come maglione (potrei perfino pensare di stamparla).

For starters, I took two jackets: a brown coat with a hood and a cute bow and a padded beige short jacket, so soft that it can be used as sweater (I could even print it).


Ho ceduto al mio debole per i maglioni e ne ho presi davvero troppi: uno blu a collo alto, un cardigan azzurro, due cardigan neri, uno a trecce e uno di pizzo, uno beige con una macchia di candeggina che dovrei sistemare, un cardigan bianco con la parte anteriore in pizzo (è identico ad uno che avevo già, ma è così carino che pensavo di tingere l'altro) e uno arancione XL.

I succumbed to my penchant for sweaters and I took far too many: a blue turtleneck, a light blue cardigan, two black cardigans, a cable knit one and a lacey one, a beige one with a bleach stain that I should fix, a white cardigan with a lacey front (it is identical to one that I had, but it's so cute that I thought to dye the other one) and an XL orange one.


Poi ho preso una camicia lilla chiaro, una maglietta stupenda di pizzo bianco, una rossa scollata sulla schiena (anche questa macchiata da sistemare), una a righe rosse e nere (che era mia, ho swappato e poi ripreso).

Then I took a lilac blouse, a beautiful white lace shirt, a red one, low-cut on the back (with a stain too), a red and white striped one (which was mine, I swapped and then picked up again).

Ho preso anche dei leggings termici marroni per quando lavoro all'aperto in inverno e dei pantaloni di velluto viola da usare in palestra.

I also took the brown thermal leggings for when I have to work outdoors in winter and purple velvet pants to use at the gym.

Ho preso anche due paia di jeggings di Zara, uno grigio e uno blu, e dei pantaloncini verde militare.

I also took two pairs of Zara jeggings, one gray and one blue, and khaki shorts.

martedì 21 febbraio 2017

Cappuccetto rosso: la camicia/Little Red Riding Hood: the blouse

I miei esperimenti con i timbri sono tutt'altro che finiti. Ci ho messo moltissimo ad elaborare l'idea per questi, perché volevo creare dei timbri complementari, basati sull'idea di ying e yang.
Per la stampa ho scelto una camicia di cotone con il colletto alla Peter Pan e un fiocco anteriore. Per quanto riguarda i colori, mi è sembrato ovvio usare il rosso per Cappuccetto e il nero per il lupo.
Sono estremamente soddisfatta del risultato!
Credo che una stampa del genere starebbe molto bene anche sull'orlo di una gonna.

My experiments with stamps are far from finished. It took me a lot to develop the idea for these, because I wanted to create complementary stamps, based on the idea of yin and yang.
I chose to print a cotton shirt with a Peter Pan collar and a front bow. As for the colors, it seemed obvious to use Red for Little Red Riding Hood and black for the wolf.
I am extremely satisfied with the result!
I think that a pattern like that would fit well the hem of a skirt too.

mercoledì 16 novembre 2016

Mini swap 3

Ho ricevuto altri vestiti usati da mia suocera. Il capo che mi piace di più è questa camicia vintage con colletto pizzettoso e pois tono su tono.

I got other used clothes from my mother-in-law. The piece that I like the most is this vintage blouse with a lacey collar and tone on tone polka dots.

Nel raptus dei vestiti gratis ho preso anche due crop top carinissimi, uno sportivo della Champ  con i Peanuts e uno in stile camicetta. Spero di riuscire a metterli (magari con qualcosa a vita molto alta).

In the free clothes rapture I also took two cute crop tops, a Peanuts sporty one by Champ a blouse style one. I hope to manage to wear them (perhaps with something very high waisted).

Ho preso anche un maglione nero a coste con maniche a 3/4 e collo alto largo e morbido, ma non so se ne sono del tutto convinta perché è molto sintetico.

I also took a black sweater with 3/4 sleeves and a wide and soft high neck, but I'm not entirely convinced since it's syntetic.

mercoledì 18 maggio 2016

Camicia da uomo --> Top + Gonna/Man's shirt --> Top + Skirt

Vi ricordate la camicia che ero incerta su come modificare? Grazie ancora dei vostri consigli!
Alla fine ho scelto la terza e più versatile opzione, ovvero fare una gonna corta con la parte superiore, e con la parte inferiore un top corto. 

Do you remember the shirt I was uncertain what to do with? Thanks again for your advice!
In the end I chose the third and most versatile option, that was make a short skirt with the upper part, and a short top with the bottom.

Ho tagliato la parte superiore della lunghezza delle maniche e ho fatto una gonna seguendo lo stesso procedimento che ho usato in questo post.

I cut the top part at the length of the sleeves and I made a skirt following the same method I used in this post.

Ho tagliato i lati della parte avanzata perché risultasse un top della giusta larghezza del mio torace. Poi ho aggiunto un bottone (a forma di stella!) e fatto due asole.

I cut the sides of the leftover part to make it the right width for my chest. After this I added a (star shaped!) button and made two buttonholes.

Ho deciso di tenere la parte arrotondata verso l'alto e usare i ritagli per fare delle spalline e trasformarlo in una canottiera lunga fino alla vita, la lunghezza perfetta.

I decided to keep the rounded side up and use the trimmings to make straps and turn it into a waist long tank top, exactly the lenght I wanted.

Ed ecco il risultato finale! Forse aggiusterò ancora un pochino la larghezza del top, ma in linea di massima sono davvero soddisfatta!

And here is the final result! Maybe I'll work on the top's width a bit more, bit in general I'm really happy with how it turned out!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...