Je vous offre une intégrale des 40 premières aventures de Mister No en couleur.
J'ai intégré les traductions de mon grand papa pour "mon journal"
(produites dès 1976) au récentes rééditions couleur italiennes de Jerry Drake...
"Mister No" fût et demeure mon personnage favori de Bonelli et je partage puisque
j'ai le temps de faire des retouches ou de la traduction...
Contraint au chômage par la crise sanitaire et la fermeture des théâtres j'ai entrepris
de sauvegarder la production de traducteur de mon grand-papa décédé il y a maintenant 6 ans...
Je prends un grand plaisir à le retrouver et à découvrir ses choix lexicaux
et sa liberté d'adaptation et d'enrichissement de "matériels" parfois "indigents".
J'invite quiconque à regarder les textes originaux des "Akim" notamment,
et de les comparer avec la version française ... Il n'y a pas photo...
Bernadette Ratier exigeait de mon grand père qu'il nourrisse les bandes et dans de nombreux
cas ses traductions (non-créditées) contiennent bien 30% de texte en sus.
Le succès d'Akim est en France, pour une bonne part, le fait du laborieux travail de mon
Grand-Papa... petite main inconnue qui a défendu pour "Mon Journal"
une foultitude de séries pendant 25 ans (entre la moitié
et les deux tiers de ce qui fut édité entre 1962 et 1988).
Une fois finie le web-ré-édition des 40 premier "Mister No" en couleur,
Je continuerai la traduction de tous les épisodes encore inédits en France...
Texte: Prod du Partage
Amazonie
Scénariste: Nollita
Dessinateur: F. Donatelli
96 planches
Nous remercions notre nouveau contributeur Prod du Partage,
d'avoir offert aux lecteurs ce projet fantastique et titanesque.
Publié par Monsieur Augustin