Rechercher dans ce blog

Affichage des articles dont le libellé est Topolino. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Topolino. Afficher tous les articles

dimanche 1 février 2026

Donald and Mickey (Topolino Once More) - Compilations de Voltaire57 (V.O.)



 Nous continuons d’explorer les rives disneyennes d’Italie. 
On peut aimer ou pas Walt Disney,
être critique ou pas de la politique commerciale
du groupe qu’il a créé, 
force est de reconnaître que la trace qu’il a laissée est planétaire.
 Tous les pays du monde, ou presque, célèbrent
à leur façon la petite souris. Qu’on lise un Mickey polonais 
ou brésilien, ce sera toujours du Mickey.

Pourtant quand on lit ses aventures revues et corrigées
 par des Italiens on y trouve un petit quelque
chose en plus qu’on trouverait pas dans les productions américaines. 
Ce sont nos voisins et cousins transalpins
qui ont eu l’idée d’adapter en BD mickeyennes des œuvres
 comme celles des Misérables, de
Guerre et Paix, des nouvelles d’Hemingway, des grands
classiques de la littérature fantastique comme
Dracula ou Frankenstein ou même de Corto Maltese.

Dans l’album présent rien de tout cela mais une pâte
 (al dente bien sûr !) typiquement européenne. On y
parle du colosse de Rhodes, de Napoléon et de Stonehenge, 
non pas qu’un auteur américain ne soit pas
capable d’en parler mais, me semble-t-il, il le ferait
 différemment avec une autre sensibilité.

C’est sans doute cela qu’on appelle aussi culture !



Nous remercions Voltaire 57 pour ce magnifique album en V.O., 
parfaitement édité.

  Albums nº607 réalisés par Voltaire57

Publié par Monsieur Augustin

dimanche 18 janvier 2026

From Topolino With Love - Compilation de Voltaire57 (V.O.)


 Il a déjà bien longtemps que la Walt Disney Company autorise
 des éditeurs étrangers à créer leurs propres aventures de Mickey
Outre les royautés la maison de Burbank exige un certain
nombre de conditions draconiennes non négociables : 
pas de sujets propres à dénaturer
l’image de Mickey et ses amis, respect absolu de sa physionom
ie et du style de dessin.

C’est une leçon de marketing dont devraient d’ailleurs s’inspirer 
les éditeurs de Lucky Luke ou de Valérian
pour ne donner que ces deux exemples. Toucher à l’image 
d’un personnage emblématique c’est prendre le risque de lui
 faire perdre son identité aux yeux de ses lecteurs. 
Un nouveau dessinateur ou scénariste
doit servir le personnage qu’on lui a confié et non s’en servir.

C’est ainsi qu’ils soient dessinés au Brésil, en Angleterre ou Pays-Bas, 
Mickey et ses amis auront toujours
les mêmes têtes, les mêmes expressions et les mêmes proportions.

Parmi toutes ces écoles de dessin, il en est pourtant 
une qui est au dessus des autres : l’italienne !

Cela fait maintenant un baille que Mickey s’est installé dans la Botte. 
Nous étions alors en 1930 et très
vite il va connaitre des aventures 100% al dente. C’est Giove Toppi 
qui ainsi ouvert la voie et depuis
d’autres talentueux dessinateurs l’ont suivi.

La maison mère américaine suit d’un œil jaloux toutes ces 
adaptations et vérifie si elles respectent bien
les contraintes imposées, ce qui est toujours le cas. 
De là l’idée est venue de diffuser aux Etats-Unis ces BD venues d’ailleurs.

À ce jeu là Topolino, la version italienne de Mickey, 
s’est taillé la part du lion.
Et pour qu’une souris se fasse lion...



Nous remercions Voltaire 57 pour ce magnifique album en V.O., 
parfaitement édité.

  Albums nº604 réalisés par Voltaire57

Publié par Monsieur Augustin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...