Rechercher dans ce blog

Affichage des articles dont le libellé est Ed. Columba. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Ed. Columba. Afficher tous les articles

dimanche 20 avril 2025

L'ennemie. Rocio Fernández (Armando Fernández) & Martha Barnes

 

La dessinatrice Martha Barnes est clairement sous-cotée, au moins en France. Il est vrai qu'elle a surtout travaillé sur des unitaires et que les scénarios de mini-séries qu'elle a eu à illustrer n'étaient pas toujours d'une grande originalité. Son "grand œuvre" chez Columba, les Contes de l'émir, sur des textes de José Luis Arévalo, flirte avec la quarantaine d'épisodes et mériterait d'être traduit. Ce n'est pas le cas et j'y ai pensé. Toutefois, comme je suis quelque peu paresseux, je n'ai pas hésité très longtemps et je me suis rabattu sur une mini-série, à seulement 4 épisodes...

Voici donc L'étrangère, sur un scénario d'Armando Fernández. Et oui, c'est bien le même homme que pour Passionnel, déjà présent sur le blog, et, de nouveau, il se cache sous un pseudonyme féminin. La revue est également toujours la même (Intervalo), et donc le public visé, c'est-à-dire une clientèle plutôt féminine, plutôt "au foyer" et plutôt classe moyenne qu'il s'agit de faire rêver avec des histoires sentimentales se déroulant dans les milieux aisés. On ne se demandera pas si c'était vraiment ce que ce public attendait ou ce que les propriétaires de la revue pensaient qu'il attendait. On en reviendra juste à ce que je disais au début : un scénario "pas toujours d'une grande originalité"...

Alors, bof, une BD dont on peut se passer ?

Non, car il y a le dessin de Martha Barnes, au trait toujours 
fin et somptueux, à la composition de la page toujours 
recherchée et surprenante. 
Et, à la lecture, on oublie sans difficulté les faiblesses 
du scénario pour ne retenir que les fastes du dessin. 
Arrivé à la fin, on souhaiterait même que l'histoire continue. 
Alors, bonne lecture !

Texte: Lorenzo Flach


   L'ennemie

La enemiga

Scénario : Rocio Fernández (Armando Fernández)

Dessins:  Martha Barnes


Episode 1 - Deux femmes
Dos mujeres
Intervalo Anuario 52, décembre 1994 - 11 pages
Publication sur Columberos le 19/10/23

Episode 2 - Triomphe
 Triunfo
Intervalo Todo Color 81, janvier 1995 - 11 pages
Publication sur Columberos le 26/10/23

Episode 3 - Megacorp 
Megacorp
Intervalo Súper Anual 53, février 1995 - 12 pages
Publication sur Columberos le 2/11/23
Episode 4 - La merveilleuse défait de Marcia Harrington
La maravillosa derrota de Marcia Harrington
Intervalo Cinecolor 100, mars 1995 - 11 pages
Publication sur Columberos le 9/11/23

AUTEURS:


Armando Fernández (1945 / 2019) a publié son premier travail 
professionnel en 1959, à l’âge de 14 ans. 
Il aurait écrit au total plus de 6000 scénarios de bande dessinée. 
Sa carrière débute en Argentine où il sera, notamment, l’un
des plus fidèles collaborateurs des diverses publications de Columba 
entre 1965 et 2000. Entre 1999 et 2003, il
travaille également pour les éditions italiennes Eura. 
En parallèle, il publie plusieurs romans er recueils de contes,
abordant de nombreux genres. Toutefois, par rapport aux autres
 scénaristes argentins, il se caractérise principale-
ment par un intérêt jamais démenti pour les histoires de guerre,
 fruit d'un nationalisme affirmé, ce qui l’amènera à
consacrer régulièrement une part de son activité à 
l’histoire militaire de l’ Argentine et à travailler pour les forces
armées de son pays. Il a en particulier consacré de nombreux ouvrages 
(bandes dessinées, romans, nouvelles.)
aux îles Falkland, Las Malvinas pour les Argentins, 
et aux affrontements qu’elles ont suscités au fil des années. 
Il a utilisé différents pseudonymes au cours de sa carrière, 
dont ceux de Virginia Lang  et de Rocio Fernández.



Martha Barnes est dessinatrice professionnelle depuis 1949.
 Elle entre à Columba en 1955 et y reste jusqu'à 
la disparition de la maison d'édition.
 Durant sa longue carrière, elle aura
 travaillé pour la quasi-totalité des éditeurs argentins. 
Dans les années soixante-dix et quatre-vingts, elle dessine en parallèle de nombreuses histoires d'horreur pour D.C. Comics. 
Elle a également travaillé pour l'Europe et l'Australie. 
Sa seule série de longue ampleur s'intitule Contes de l'émir 
et fut publiée chez Columba tout comme deux 
mini-séries sur scénario de Virginia Lang. 
A l'exception de ces trois productions et du titre Chali paru dans 
le quotidien La Nación en 1981 (24 planches), son travail 
concerne des histoires courtes qu'elle illustre 
sur des textes d'autres scénaristes. 
Elle a dessiné nombre d'histoires "romantiques", mais aussi 
des adaptations d'œuvres littéraires et de films, des récits de guerre... 
Les activités
artistiques de celle qui aura longtemps été la seule dessinatrice 
argentine de BD, embrassent également l'illustration,
notamment d'ouvrages pour la jeunesse. Elle a aussi eu, jeune, 
une carrière d'actrice à la télé et à la radio. Enfin,
dans les années soixante, elle a assuré en direct des cours de 
dessin dans des programmes télé pour enfants.


Cette série, qui se compose de 4 chapitres et 45 pages, 
a été publiée dans les magazines Intervalo par la maison d'édition argentine Columba
plus tard elle a été rassemblée et scannée pour 
le blog Columberos  par Cristian.
Lorenzo Flach nous présente une traduction très respectueuse de l'original, 
de grande qualité et un traitement des images exceptionnel.

Merci au blog argentin Columberos pour les facilités 
fournies, afin que cette traduction puisse être effectuée.



L'original en espagnol peut être trouvé sur ce lien de Columberos:



Merci beaucoup Lorenzo Flach pour cet excellent album

Traduction de Columba n°29

Publié par Monsieur Augustin

dimanche 23 mars 2025

Back'n Time. Dave Silverberg & Sergio Ibañez


Dialogue entre deux futurs lecteurs :
Oh non ! Encore une histoire de voyage dans le temps.
On a déjà lu et relu ça...
Et ça s'intitule Back'n time ?
Eh bien, les auteurs ne se sont vraiment pas foulés...
Et en plus, le héros s'appelle Backtime !
Pas possible ! C'était un jour de grève des scénaristes !
Bah, c'est une minisérie, à peine plus de 30 pages.
Bon, au moins, on n'aura pas le temps de s'ennuyer, même si 
les auteurs ne sont pas des pointures.
Ne crois pas ça. Au scénario, ils se sont offerts un spécialiste, 
un Américain. Il s'appelle Silverberg.
Robert Silverberg ? J'y crois pas !
Euh, non... Dave... En plus, je vois qu'en fait c'est un pseudonyme. Marcelo Ciccone. Mais il avait bonne réputation dans le milieu, à la fin du siècle dernier.
Connais pas ! Et au dessin ?
Ah, lui, c'est Ibáñez. Lui, ne me dis pas que tu ne le connais pas.
 Il a eu ses propres séries et il continue même à travailler aujourd'hui 
sur de grands classiques comme les nouveaux Dago qui sortent 
régulièrement en Italie !.
Bon, ben on va essayer. Si Monsieur Augustin a validé le scénariste, puis le dessinateur et même le traducteur, ça vaut au moins le coup d'y jeter un œil.

Une demi-heure plus tard...
Eh bien, c'était pas mal !
Oui, je ne me suis pas ennuyé du tout.
Rien de très original, scénar et dessin classiques, mais ça se lit avec plaisir.
C'est sûr, pas une œuvre immortelle mais une bonne petite BD.
Que demander de plus ? D'ailleurs je vais peut-être aller la relire tout de suite...

 Back'n Time

Scénario : Dave Silverberg
Dessins:  Sergio Ibañez 


Episode 1 - Départ  Salida
Nippur Magnum Súper Anual 35, février 1993 - 10 pages
Publication sur Columberos le 6/3/24

Episode 2 - Trajet   Trayecto
Nippur Magnum Todo Color 71, février 1993 - 10 pages
Publication sur Columberos le  6/3/24
Episode 3 - Retour  Regreso  
Nippur Magnum  103, mars 1993 - 11 pages
Publication sur Columberos le  6/3/24

AUTEURS:

Dave Silverberg (1966 /) est le pseudonyme sous lequel Marcelo Ciccone a signé dans les années quatre-vingt-dix divers scénarios pour les éditions Columba. Collaborant avec de nombreux dessinateurs, il a surtout créé de nombreux unitaires, mais aussi quelques mini-séries, la plus célèbre ( et la plus longue ... ) étant probablement Python avec Sergio Ibáñez, qu'il fera revivre quinze ans plus tard dans une revue autonome. Au préalable, et sous son nom, Marcelo Ciccone s'était fait connaitre, durant la décennie précédente, comme éditeur de fanzines, souvent d'avant­garde, avant d'accéder rapidement a des revues ayant pignon sur rue puis de fonder sa propre maison d'édition, au catalogue éclectique dépassant largement la seule bande dessinée. Une partie de sa production est éditée sous le pseudonyme de Pablo Gelabert. 

Sergio lbáñez (1966 /), diplomé en langue et littérature, débute a la fin des années quatre-vingt une carriere de dessinateur de bande dessinée qu'il mene de front entre l'ltalie et son pays natal. Pour Columba, il reprend des séries classiques mais développe aussi des projets propres qui l’amèneront notamment a travailler avec Ciccone, Morhain, Amézaga, Armando Femández ... Plutôt tourné vers le dessin réaliste, il a toutefois également publié des séries d'humour, notamment dans la presse quotidienne. S'il continue a mener des projets personnels, en revues ou direc­tement en albums, il n'a pour autant pas délaissé les grandes séries classiques sur lesquelles il intervient régulièrement en alternance avec d'autres dessinateurs (l'insubmersible Dago, par exemple ). 


Cette série, qui se compose de 3 chapitres et  31 pages, 
a été publiée dans les magazines Nippur MagnumNippur Magnum Todo Color
et Nippur Magnum Súper Anual par la maison d'édition argentine Columba
plus tard elle a été rassemblée et scannée pour 
le blog Columberos  par Toritodel2001.
Lorenzo Flach nous présente une traduction très respectueuse de l'original, 
de grande qualité et un traitement des images exceptionnel.

Merci au blog argentin Columberos pour les facilités 
fournies, afin que cette traduction puisse être effectuée.

L'original en espagnol peut être trouvé sur ce lien de Columberos:





Merci beaucoup Lorenzo Flach pour cet excellent album

Traduction de Columba n°28
Publié par Monsieur Augustin

dimanche 23 février 2025

América Mágica. Ricardo Ferrari & Carlos Pedrazzini

 

Où l'on retrouve Ricardo Ferrari et Carlos Pedrazzini, les auteurs de L'ami
déjà présent sur le site
Car en dépit du titre, que l'on se rassure, il s'agit bien aujourd'hui de la traduction de la série en cinq épisodes América Mágica.  Seul le titre n'est pas traduit, le laisser en version originale me semblait apporter une petite couche d'exotisme supplémentaire. Et puis, même non traduit, un ou une non-hispanophone comprend immédiatement de quoi il s'agit. Quoique... De quelle Amérique s'agit-il ? 
Et de quelle magie ?

L'Amérique d'abord, donc. Et la latine bien sûr. Mais qu'on ne cherche pas à localiser plus précisément les lieux où se déroulent ces aventures. 
On est certes sur le continent, mais les références mêlent allégrement la zone andine et l'Amérique centrale, l'or des cités oubliées et le règne des Amazones. 
On est bien dans la fiction et l'on doit la prendre comme telle, contrairement aux Européens nombreux à être partis au XVIème siècle à la conquête d'un continent, poursuivant l'espoir d'un enrichissement rapide en pillant les trésors accumulés 
au fil des ans par les "Indiens" et rêvant, crainte et désir mêlés, de rencontrer un peuple de femmes guerrières, perpétuant la tradition des héroïnes de l'Antiquité. 
La magie ensuite. Blanche, noire, mais aussi le rêve qui entraînera 
les personnages dans des aventures dont on ne saura pas toujours 
si elles sont réelles ou fantasmées.

Le scénario comme le dessin laissent en effet planer le doute sur la matérialité 
des faits qui sont présentés par les deux auteurs. 
Comme dans L'ami, les barrières entre réel, fantasme et, bien sûr, 
mémoire sont brouillées en permanence.
 Et, grâce à Ferrari et Pedrazzini, c'est alors au lecteur de se laisser 
emporter sur les chemins du rêve.
 Bonne lecture.


 América Mágica

Scénario : Ricardo Ferrari
Dessins:   Carlos Pedrazzini


Episode 1 - A propose des rêves  De los sueños
Nippur Magnum Todo Color 76, août 1993 - 10 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19
Episode 2 -L’Américain   El Americano
Nippur Magnum 109, août 1993 - 14 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19

Episode 3 - Parabole du donneur de mort  Parábola del Ajusticiador
Nippur Magnum Todo Color 77, août 1993 - 12 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19
Episode 4 - Le jeu El Juego
Nippur Magnum Súper Anual 37, septembre 1993 - 12 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19

Episode 5 - Le premier créole  El primer criollo
Nippur Magnum Todo Color 78, septembre 1993 - 12 pages
Publication sur Columberos le 15/2/19


AUTEURS:

Ricardo Ferrari (1957 /) est un scénariste argentin qui a débuté comme 
assistant de Robin Wood et élève de Alfredo
Grassi, deux piliers de Columba. Après une abondante production 
d’adaptation en bande dessinée d’œuvres littéraires (adaptations 
qu’il revendique comme souvent assez peu fidèles), 
il aborde tous les genres, travaillant essentiellement pour 
Columba et pour AUREA/EURA en Italie. 
Sa production est particulièrement abondante du milieu des
années quatre-vingts jusqu’à la fin des années quatre-vingt-dix, 
période durant laquelle il développe tant ses propres
héros que la poursuite de certaines séries emblématiques de Columba, 
notamment à la suite de Robin Wood. 
Cette carrière prolifique de scénariste a été menée de front avec
 une carrière universitaire, d’enseignant-chercheur dans le
domaine de l’éthologie, plus particulièrement centrée sur le bien-être 
animal et les comportements agonistiques.

Carlos Pedrazzini (1944 / 2023) est un dessinateur actif depuis les 
années soixante-dix.
 Il a beaucoup travaillé à ses débuts
pour Columba, soit pour des histoires originales, soit comme de 
nombreux autres dessinateurs en reprenant temporairement des héros déjà confirmés. Très rapidement, il travaille également pour des éditeurs européens, notamment l'italien Eura dans les années quatre-vingt-dix.
 En 2003, il soutient le candidat peroniste à la présidence de l'Argentine, 
Adolfo Rodriguez Saá, en réalisant avec le scénariste Carlos Albiac 
une bande dessinée le présentant en super-héros. 
Dans un tout autre style, il est également l'auteur de 
diverses bandes dessinées érotiques distribuées dans de
nombreux pays, sous le pseudonyme de Salomón Grundig. 
Il a aussi réalisé des illustrations pour des livres destinés
aux enfants et participé à divers storyboard.


Cette série, qui se compose de 5 chapitres et  60 pages, 
a été publiée dans les magazines Nippur MagnumNippur Magnum Todo Color
et Nippur Magnum Súper Anual par la maison d'édition argentine Columba
plus tard elle a été rassemblée et scannée pour 
le blog Columberos  par Juan Carlos Massa.
Lorenzo Flach nous présente une traduction très respectueuse de l'original, 
de grande qualité et un traitement des images exceptionnel.

Merci au blog argentin Columberos pour les facilités 
fournies, afin que cette traduction puisse être effectuée.

L'original en espagnol peut être trouvé sur ce lien de Columberos:



Merci beaucoup Lorenzo Flach pour cet excellent album

Traduction de Columba n°27
Publié par Monsieur Augustin

mercredi 25 décembre 2024

Joyeux Noël !!. Kozakovich & Connors (1988-1991) Intégrale. Robin Wood et Luis García Durán


Qui ? Deux anciens soldats. L'un est un ancien pilote de chasse australien que la mort dans les combats aériens de la première guerre mondiale de ces camarades d'escadrille a rendu totalement désabusé et, accessoirement, alcoolique. L'autre est un noble polonais qui s'est battu pour tenter de libérer la Pologne mais a perdu toutes ses illusions dans ces vains combats. Pour autant, à l'un comme l'autre, il reste des principes. D'honneur, de fidélité, de respect...

Quand ? Au  lendemain de la Grande Boucherie alors que des conflits ouverts ou larvés continuent d'agiter les entours de la vieille Europe...

Où ? D'abord entre Proche et Moyen-Orient, puis longuement en Russie avant de revenir sur les rives de la Méditerranée, en Turquie. On le pressent, dans ces zones encore fortement troubles, la vie de nos deux héros risque de ne pas être de tout repos...

Comment ? Par de multiples déplacements entre et dans ces divers pays. En avion bien sûr, mais aussi en char, en voiture et, surtout, beaucoup en train. Ah, les trains de guerre sillonnant la Russie de manière effrénée. Corto, t'en souviens-tu...

Il n'y aura donc ni unité de lieu, ni unité de temps, ni unité d'action, mais la tragédie sera bien là. Avec les violences faites d'abord aux plus faibles, les amours frustrés, les victoires amères mais, toujours avec un brin d'espoir qui tente de pousser dans les sols brûlants des déserts d'Arabie ou ceux gelés de Sibérie...

La Grande Aventure, en somme...

Alors pour celles et ceux qui, devenus adultes, du fond de leur fauteuil rêvent encore parfois de cette Grande Aventure qui a hanté leur enfance et leur adolescence, voici en ce jour de Noël, réunis en un seul volume, les 43 épisodes de Kozakovich et Connors, "les deux plus grandes canailles créées par Robin Wood et García Durán" si l'on en croit les publicités annonçant leur arrivée dans les pages de El Tony. Parus simultanément en Argentine et en Italie entre 1988 et 1991, ils sont ici accompagnés d'une brève comparaison entre ces deux versions ainsi que d'un choix de quelques couvertures d'El Tony qui s'y rapportent.

Bonne lecture !
Texte: Lorenzo Flach

 🎅🌲SeulementBD souhaite à tous un Joyeux Noël  🌲🎅

Remercions Lorenzo Flach pour ce magnifique cadeau de Noël 🎁🎅🎁

Publié par Monsieur Augustin

dimanche 1 décembre 2024

Kozakovich & Connors. Volume 11 - 1925 et après?. Robin Wood et Luis García Durán


  KOZAKOVICH & CONNORS


La fin de l'aventure se profile pour Kozakovich et Connors. A la fin du précédent volume, ils étaient toujours bloqués dans une Russie de plus en plus déliquescente, mais ils avaient réussi à se rapprocher d'un accès à la mer. Dans cet ultime volume, vont-ils pouvoir atteindre leur objectif, arriver jusqu'au port de Vladivostok ? Et si c'est le cas, y trouveront-ils un embarquement sur un navire en partance ? On imagine qu'ils ne seront pas les seuls à avoir eu une telle idée et que donc les places seront chères à bord des quelques bateaux encore à quai... Pourront-ils alors rester fidèles à leurs principes, au code d'honneur qui les a animé jusque là, ou seront-ils prêts à tout pour s'embarquer ? Et puis, monter sur un bateau, mais avec quelles garanties d'arriver à bon port et, d'ailleurs, pour aller où ? Vers un nouveau pays, mais pour y faire quoi ? S'y installer ou, de là, pouvoir repartir vers d'autres contrées et d'autres aventures ?
Que d'incertitudes donc, que de sentiers prêts à bifurquer ! 
Mais ayons confiance : en 55 planches, Robin Wood et Luis García Durán v
ont pouvoir répondre à toutes ces questions et, accessoirement, 
à quelques autres. Alors, prêts à embarquer ? 
Enfin... tout au moins à essayer d'embarquer ?


Volume 11 - 1925 et aprés?

Scénario :   Robin Wood
Episode 40 La mort sur un cheval noir
La muerte sobre un caballo negro
El Tony Super Anual N° 38, novembre 1990 - 15 pages 
Publication sur Columberos le 6/10/20


Episode 41 Les loups et les moutons
Los lobos y los corderos
El Tony Anuario N° 39, novembre 1990 - 13 pages 
Publication sur Columberos le 14/10/20
Episode 42 Constantinople
Constantinopla
El Tony Todo Color N° 71, mars 1991 - 13 pages 
Publication sur Columberos le 21/10/20

Episode 43 Les femmes noires
Constantinopla
El Tony Todo Color N° 72, avril 1991 - 14 pages 
Publication sur Columberos le 27/10/20

Scans : L'équipe de Columberos
Traduction : Lorenzo Flach

Cette histoire, qui se compose de 43 chapitres, a été publiée 
dans trois magazines
 (El Tony Todo Color, El Tony Super Color et El Tony Super Anual ),
 par la maison d'édition argentine Columba
plus tard elle a été rassemblée et scannée pour le blog Columberos


Lorenzo Flach nous présente une traduction très respectueuse de l'original, 
de grande qualité et un traitement des images exceptionnel.

Merci au blog argentin Columberos pour les facilités 
fournies, afin que cette traduction puisse être effectuée.


L'original en espagnol peut être trouvé sur ce lien de Columberos:


Merci beaucoup  Lorenzo Flach, d'avoir complété 
cette magnifique série.

Traduction de Columba n°24
Publié par Monsieur Augustin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...