
SEULEMENTBD avait déjà proposé l’intégrale en français de l’excellente série du studio Vandersteen, Robert et Bertrand.
https://seulementbd.blogspot.com/search?q=robert+et+bertrand
Il faut rappeler cependant que, sur les 98 albums parus en néerlandais entre 1973 et 1993 (et un publicitaire paru en 1989 « De jeneverruiters »), seuls 47 titres + 1 hors-série avaient été publiés en français.

Le premier titre de la série française, publiée à partir de 1975, est « L’ermite de Beaucroy » neuvième tome de la série flamande !
Suivront les tome 10 et 11 de la série flamande en numéros 2 et 3 de la collection en français.
En numéro 4 de la série en français sera finalement édité le tome 1 de la série flamande « Mysterie op Rozendael » - « Le diable du val aux roses ». Or, c’est le premier qu’il faut lire quand on entame cette série puisqu’il relate la première rencontre entre Robert, Bertrand et Jacky.
Les titres 2 à 8 de la série flamande seront complètement laissés de côté par l’éditeur et le public français ne les lira jamais.
Les albums 9 à 44 seront tous traduits mais après, il y a des différences (les titres 45-47-50-55-56-58-61 à 74-76 à 98 ne seront pas traduits).
Le tome 75 de la série flamande sera traduit en 1987 soit trois ans après l’arrêt de l’édition française de Robert et Bertrand et apparaîtra comme hors-série sous le titre « Sans-abri »
SEULEMENTBD vous propose aujourd’hui, le tome 2 de la
série flamande « Het opgejaagde weeskind »






Nous remercions JLM pour cet excellent travail de traduction,
de numérisation et de retouche, ainsi que pour la présentation.
Publié par Monsieur Augustin