Mostrando entradas con la etiqueta Anabantha. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Anabantha. Mostrar todas las entradas

viernes, 16 de septiembre de 2022

Poemas ausentes

                        1
    Todo será camino, el silencio y la estrella,
el perfume y la rosa…
todo habrá de llevarme insospechadamente
al cielo que cobija la sombra de tus manos.


    ¡No me toquéis! Dejad que mi frente persiga
el rastro del follaje en la proa del viento
o el surco luminoso que la tarde abandona

sobre el párpado insomne del horizonte gris.

    Fuga honda y secreta que apoya en lo visible
la audacia ilimitada, sin ruta, de su vuelo.
¡No trates de encontrarme por sendas conocidas!
¡Voy a ti desde todo!
¿No sientes que la brisa reclina mi tristeza
sobre tu corazón?

Ernestina de Champourcín: La voz en el viento (1929)

Versións:

Anabantha: Poemas ausentes (Tributo a Ernestina Champourcín); Resucitando el olvido… Tributo a poetas muertos; 2013; Pista 3

martes, 31 de mayo de 2022

Nocturno

                                A Rosario

                  I
¡Pues bien!, yo necesito
decirte que te adoro,
decirte que te quiero
con todo el corazón;
que es mucho lo que sufro,
que es mucho lo que lloro,
que ya no puedo tanto,
y al grito que te imploro
te imploro y te hablo en nombre
de mi última ilusión.


                  II
Yo quiero que tú sepas
que ya hace muchos días
estoy enfermo y pálido
de tanto no dormir;
que ya se han muerto todas
las esperanzas mías,
que están mis noches negras,
tan negras y sombrías,

que ya no sé ni dónde
se alzaba en porvenir.

                  III
De noche cuando pongo
mis sienes en la almohada,
y hacia otro mundo quiero
mi espíritu volver,
camino
mucho, mucho
y al fin de la jornada
las formas de mi madre
se pierden en la nada,
y tú de nuevo vuelves
en mi alma a aparecer.

                  IV
Comprendo que tus besos
jamás han de ser míos;
comprendo que en tus ojos
no me he de ver jamás;

y te amo, y en mis locos
y ardientes desvaríos
bendigo tus desdenes,
adoro tus desvíos,
y en vez de amarte menos
te quiero mucho más.

                  V
A veces pienso en darte
mi eterna despedida,
borrarte en mis recuerdos
y huir de esta pasión;
mas si es en vano todo
y mi alma no te olvida,
¿qué quieres tú que yo haga
pedazo de mi vida?
¿qué quieres tú que yo haga
con este corazón?

                  VI
Y luego que ya estaba
concluido el santuario,
la lámpara encendida
tu velo en el altar,
el sol de la mañana
detrás del campanario,
chispeando las antorchas,
humeando el incensario,
y abierta allá a lo lejos
la puerta del hogar...

                  VII
¡Que hermoso hubiera sido
vivir bajo aquel techo.
los dos unidos siempre
y amándonos los dos;
tú siempre enamorada,
yo siempre satisfecho,
los dos, un alma sola,
los dos, un solo pecho,
y en medio de nosotros
mi madre como un Dios!

                  VIII
¡Figúrate qué hermosas
las horas de la vida!
¡Qué dulce y bello el viaje
por una tierra así!
Y yo soñaba en eso,
mi santa prometida,
y al delirar en eso
con alma estremecida,
pensaba yo en ser bueno
por ti, no más por ti.

                  IX
Bien sabe Dios que ese era
mi más hermoso sueño,
mi afán y mi esperanza,
mi dicha y mi placer;
¡bien sabe Dios que en nada
cifraba yo mi empeño,
sino en amarte mucho
en el hogar risueño
que me envolvió en sus besos
cuando me vio nacer!

                  X
Esa era mi esperanza...
mas ya que a sus fulgores
se opone el hondo abismo
que existe entre los dos,
¡adiós por la última vez,
amor de mis amores;
la luz de mis tinieblas,
la esencia de mis flores,
mi lira de poeta,
mi juventud, adiós!

Manuel Acuña: Poesías completas (1911)

Versións:

Anabantha: Nocturno a Rosario; Resucitando el olvido… Tributo a poetas muertos; 2013; Pista 4

martes, 26 de febrero de 2019

Puedo escribir los versos más tristes esta noche

Poema 20

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.

Escribir, por ejemplo: «La noche esta estrellada,
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».

El viento de la noche gira en el cielo y canta.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.

En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.

Ella me quiso, a veces yo también la quería.
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.

Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.

Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.

Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
La noche está estrellada y ella no está conmigo.

Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
Mi alma no se contenta con haberla perdido.

Como para acercarla mi mirada la busca.
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.

La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.

Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.

De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.

Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
mi alma no se contenta con haberla perdido.

Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.

Pablo Neruda: 20 poemas de amor y una canción desesperada (1924)

Versións:

Alberto Cortez: Poema 20; Poemas y canciones; 1967; Cara A, Corte 4




Pablo Neruda: Poema 20; La voz del poeta, Vol.1; 1968; Pista 20




Chavela Vargas: Poema 20; La Original; 1973; Cara A, Corte 2




Roberto Vicario: Poema nº 20 (Puedo escribir los versos más tristes esta noche); La poesía… Siempre; 1974; Cara A, Corte 2




Chavela Vargas: Poema 20; Poema 20; 1975; Cara A, Corte 1

(Reedición da versión do disco La Original, do ano 1973.)


Paco Ibáñez: Puedo escribir los versos más tristes esta noche; Paco Ibáñez e Cuarteto Cedrón Interpretan a Pablo Neruda y Raúl González Tuñón; 1977; Lado A, Corte 3




Roberto Vicario: Poema nº 20 (Puedo escribir los versos más tristes esta noche); 20 Grandes Éxitos; 1986; Pista 18

(Reedición da versión do disco La poesía... Siempre, do ano 1974.)


Paco Ibáñez: Puedo escribir los versos más tristes esta noche; En vivo en el Luna Park de Buenos Aires; 1987; Pista 8




Paco Ibáñez: Puedo escribir los versos más tristes esta noche; Concierto en el Palau de la Música de Barcelona; 2002; Pista 22




Paco Ibáñez: Puedo escribir los versos más tristes esta noche; Concierto en el Espai de Música y Danza de la Generalitat, Barcelona; 2003; Pista 19




Joan Manuel Serrat: Puedo escribir los versos más tristes esta noche; Neruda en el corazón (VVAA); 2004; Pista 10




Ángel Parra: Puedo escribir los versos más tristes esta noche; Sólo el amor. Ángel Parra canta a Pablo Neruda; 2004; Pista 1




Anabantha: Poema nº 20 (Tributo a Pablo Neruda); Acústico; 2004; Pista 3




Alex Ubago: Poema 20; Marinero en tierra. Tributo a Neruda (VVAA); 2004; Pista 3




Marciano: Poema 20; Marinero en tierra. Tributo a Neruda (VVAA); 2004; Pista 18




Anabantha: Poema nº 20; Sin decir adiós; 2006; Pista 11




Paco Ibáñez: Puedo escribir los versos más tristes esta noche; Concierto en Gernika; 2006; Pista 14

(Concierto semellante ás versións en directo anteriores.)


Anabantha: Poema nº 20; Viernes 13 y el Zócalo se pobló de sombras; 2007; Pista 7




Pablo Neruda: Puedo escribir los versos más tristes esta noche (Poema 20); 20 poemas de amor y una canción desesperada; 2008; Pista 20; Audio-Libro, Visor Libros, S.L.

(Reedición da versión do disco La voz del poeta, Vol.1, do ano 1968.)


Vicente Monera: Poema 20 (Puedo escribir…); www.musicaypoemas.com; 2008; (*)




Anabantha: Poema nº 20; XV Aniversario; 2012; Pista 8




Ángel Corpa: Puedo escribir los versos (poema XX); Aquí te amo; 2015; Pista 3



*[Vicente Monera eliminou da súa canle de Youtube todos os videos que contiñan as súas versións musicais de poemas. Estes videos orixinalmente aloxados na web www.musicaypoemas.com, tampouco se poden visualizar, compartir e/ou descargar nela, xa que a páxina está pechada e non aparece nos buscadores de internet. Para encher este valeiro engadimos un audio .mp3 coa versión musical deste poema, realizada por este intérprete e publicada na rede no ano 2008.]

sábado, 23 de febrero de 2019

Agua sexual

Rodando a goterones solos,
a gotas como dientes,
a espesos goterones de mermelada y sangre,
rodando a goterones
cae el agua,
como una espada en gotas,
como un desgarrador río de vidrio,
cae mordiendo,
golpeando el eje de la simetría, pegando en las costuras del alma,
rompiendo cosas abandonadas, empapando lo oscuro.

Solamente es un soplo, más húmedo que el llanto,
un líquido, un sudor, un aceite sin nombre,
un movimiento agudo,
haciéndose, espesándose,
cae el agua,
a goterones lentos,
hacia su mar, hacia su seco océano,
hacia su ola sin agua.

Veo el verano extenso, y un estertor saliendo de un granero,
bodegas, cigarras,
poblaciones, estímulos,
habitaciones, niñas
durmiendo con las manos en el corazón,
soñando con bandidos, con incendios,
veo barcos,
veo árboles de médula
erizados como gatos rabiosos,
veo sangre, puñales y medias de mujer,
y pelos de hombre,
veo camas, veo corredores donde grita una virgen,
veo frazadas y órganos y hoteles.

Veo los sueños sigilosos,
admito los postreros días,
y también los orígenes, y también los recuerdos,
como un párpado atrozmente levantado a la fuerza
estoy mirando.

Y entonces hay este sonido:
un ruido rojo de huesos,
un pegarse de carne,
y piernas amarillas como espigas juntándose.
Yo escucho entre el disparo de los besos,
escucho, sacudido entre respiraciones y sollozos.

Estoy mirando, oyendo,
con la mitad del alma en el mar y la mitad del alma en la tierra,
y con las dos mitades del alma miro el mundo.

Y aunque cierre los ojos y me cubra el corazón enteramente,
veo caer un agua sorda,
a goterones sordos.

Es como un huracán de gelatina,
como una catarata de espermas y medusas.
Veo correr un arco iris turbio.
Veo pasar sus aguas a través de los huesos.

Pablo Neruda: Residencia en la tierra, 2 (1933-1935) (1935)

Versións:
Anabantha: Agua sexual; Acústico; 2004; Pista 5



Lucybell: Agua sexual; Marinero en tierra. Tributo a Neruda, Vol.2; 2004; Pista 15



Anabantha: Agua sexual; Viernes 13... y el Zócalo se pobló de sombras; 2007; Pista 9



Anabantha: Agua sexual; Resucitando el olvido… Tributo a poetas muertos; 2013; Pista 1