Mostrando entradas con la etiqueta Rosa Cedrón. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Rosa Cedrón. Mostrar todas las entradas

lunes, 16 de octubre de 2017

O maio

Aí vén o maio
de frores cuberto...
Puxéronse á porta
cantándome os nenos;
i os puchos furados
pra min extendendo,
pedíronme crocas
dos meus castiñeiros.

Pasai, rapaciños,
calados e quedos;
que o que é polo de hoxe
que darvos non teño.
Eu sónvo-lo probe
do pobo gallego:
pra min non hai maio,
¡pra min sempre é inverno!...

Cando eu me atopare
de donos liberto
i o pan non me quiten
trabucos e préstemos,
e como os do abade
frorezan meus eidos,
chegado habrá entonces
o maio que eu quero.

¿Queredes castañas
dos meus castiñeiros?...
Cantádeme un maio
sin bruxas nin demos;
un maio sin segas,
usuras nin preitos,
sin quintas, nin portas,
nin foros, nin cregos.

Curros Enríquez: Aires da miña terra (1880)

Versións:
Luis Emilio Batallán: Ahí ven o maio; Ahí ven o maio; 1975; Pista 1



Alberto Cunha: O maio; Contra tempo; 2009; Pista 5



Alejandro Vargas, Guadi Galego e Ugía Pedreira: Aí ven o maio; Descarga ao vivo – Cuba-Galiza; 2009; Pista 10



Aid: O maio; Rapoemas; 2012; Pista 10



Rosa Cedrón: Aí ven o maio; Cantando a Galicia; 2013; Pista 3

jueves, 18 de mayo de 2017

Quíxente tanto, meniña

“Quíxente tanto, meniña,
tívenche tan grande amor
que para min eras lúa,
branca aurora e craro sol;
auga limpa en fresca fonte,
rosa do xardín de Dios,
alentiño do meu peito,
vida do meu corazón”.
Así che falín un día
caminiño de San Lois,
todo oprimido de angustia,
todo ardente de pasión,
           
mentras que ti me escoitabas
depinicando unha frol
           
porque eu non vise os teus ollos
que refrexaban traiciós.
           
Dempois que me dixeches,
en proba de teu amor,
décheme un caraveliño
que gardín no corazón.
¡Negro caravel maldito,
que me firéu de dolor!
Mais, a pasar polo río,
¡o caravel afondóu…!
Tan bo camiño ti leves
como o caravel levóu.
           

Rosalía de Castro: Cantares Gallegos (1863)

Versións:
Rosa Cedrón e Cristina Pato: Negro caravel; Soas Muller; 2010; Pista 1



Roi Casal e Silvia Ferre: Rosa*; Donos do noso destino; 2014; Pista 1



Tempo catro sexteto: Quíxente tanto, meniña; Os ollos que falan; 2014; Pista 7



*[A versión musical de Roi Casal está precedida polo poema Nasín cando as prantas nasen da obra de Rosalía de Castro Cantares Gallegos, do ano 1863.]

lunes, 24 de abril de 2017

No niño novo do vento

No niño novo do vento
hai unha pomba dourada,
meu amigo!
Quén poidera namorala!

Canta ao luar e ao mencer
en frauta de verde olivo.
Quén poidera namorala,
meu amigo!

Ten áers de frol recente,
cousas de recén casada,
meu amigo!
Quén poidera namorala!

Tamén ten sombra de sombra
e andar primeiro de río.
quén poidera namorala,
meu amigo!

Álvaro Cunqueiro: Cantiga nova que se chama riveira (1933)

Versións:
Luis Emilio Batallán: Quen puidera namorala; Ahí ven o Maio; 1975; Cara B, Corte 1



Amancio Prada: No niño novo do vento; A dama e o cabaleiro; 1987; Cara B, Corte 2



Pinky (Xosé Henrique Pintor): A pomba; Fonoteca 92 / El Correo Gallego; nº64; 1992; Cara B, Corte 4



Astarot: Quen puidera namorala; O sentir dunha terra; 2000; Pista 4



Milladoiro e Laura Amado: Quen puidera namorala; A Quinta das Lágrimas; 2008; Pista 7



Zeltia Montes: Quen puidera namorala; Pradolongo. BSO; 2008; Pista 20



Xoel López: No niño novo do vento; Eleccións Parlamento Galicia 2009. PSdeG-PSOE; 2009;



Rosa Cedrón e Cristina Pato: Pomba dourada; Soas Muller; 2010; Pista 8



Eladio y los Seres queridos e Ari Magritte: Quen poidera namorala; Cantares; 2016; Pista 9



*[Por razóns de espazo non foi posible etiquetar a Eladio y los Seres queridos, nin a Ari Magritte.]

martes, 10 de mayo de 2016

Melodía gallega

Ten a serena o canto,
i a serpe o alento;
o lago ten a onda,
Dios ten o inferno.
                       
Ti tes dabondo
co que tes escondido
neses teus ollos.
                       
 
O trono dos monarcas,
do sabio os trunfos,
a groria do poeta,
o ouro do mundo:
dera eso todo
por solo unha mirada
deses teus ollos.
                       
 
Buscan os pitorreises
para faguer niño,
a herba santa que nace
beira dos ríos.
Eu busco solo
unha mirada meiga
deses teus ollos.
                       
 
Cando se pon a lúa
tras dos penedos,
choran as estreliñas
todas do ceo.
Tamén eu choro
cando non me alumean
eses teus ollos.
                       

Curros Enríquez: Aires da miña terra (1880)

Versións:
Joaquín Deus: Os teus ollos; Morriñas da miña terra; 1960; Lado 2, Corte 2



Amancio Prada: Cando se pon a lúa*; Caravel de caraveles; 1976; Pista 9



Luar na Lubre: Os teus ollos; Plenilunio; 1997; Pista 5



Real Coro Gallego Toxos e Froles: Os teus ollos; 85 Aniversario (1915-2000); 2000; Pista 1



Carmendolores: Os teus ollos; Oceánica; 2001; Pista 3



Luar na Lubre: Os teus ollos; Chove en Santiago y otros éxitos; 2002; Pista 2

(Reedición da versión do disco Plenilunio, do ano 1997.)




Luar na Lubre: Os teus ollos; Discografía básica seleccionada; 2002; CD1, Pista 5

(Reedición da versión do disco Plenilunio, do ano 1997.)



Rosa Cedrón e Cristina Pato: Os teus ollos; Soas Muller; 2010; Pista 12



María do Ceo: Os teus ollos; No bico un cantar; 2010; Pista 2



Uxía Senlle e Lenine: Os teus ollos; Meu canto; 2011; Pista 3



Uxía Senlle e Narf: Os teus ollos; Baladas da Galicia imaxinaria; 2015; Pista 8



*[A versión musical de Amancio Prada componse da derradeira estrofa deste poema seguida dunha cantiga tradicional galega: Dicen que chove, que chove, / que trona, que chove, / deixa-lo chover. / O mérito é ter muller / que sexa bonita / e sepa querer. / Sinto ruxir, ruxir, / o vendaval / quen puidera fuxir d'eiquí / con este temporal.]

lunes, 14 de marzo de 2016

María Soliña

Polos camiños de Cangas
a voz do vento xemía:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
Nos areales de Cangas,
muros de noite se erguían:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
As ondas do mar de Cangas
acedos ecos traguían:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
As gueivotas sobre Cangas
soños de medo tecían:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.
Baixo os tellados de Cangas
anda un terror de auga fría:
ai, que soliña quedache,
María Soliña.

Celso Emilio Ferreiro: Longa noite de pedra (1962)

Versións:

Xavier: María Soliña; Xis 6 Edigsa/Xistral (EP); 1968; Lado 2, Corte 2




Amancio Prada: María Soliña; Vida e morte; 1974; Cara A, Corte 3




Los Tamara: María Soliña; Miña Galicia verde; 1974; Cara A, Corte 4




Miro Casabella: María Soliña; Ti, Galiza; 1977; Cara A, Corte 4




Benedicto: María Soliña; Pola unión; 1977; Cara A, Corte 2




Los Tamara: María Soliña; O enxebre dos Tamara; 1979; LP2, Cara A, Corte 6

(Reedición da versión do disco Miña Galicia verde, do ano 1974.)




Xavier: María Soliña; 7 anos de canción galega (VVAA); 1979; Cara 1, Corte 5

(Reedición da versión do disco Xis 6 Edigsa/Xistral (EP), do ano 1968.)




Xocaloma: María Soliña; Nos; 1983; Cara B, Corte 4




Los Tamara: María Soliña; Los Tamara; 1987; Pista 4

(Reedición da versión do disco Miña Galicia verde, do ano 1974.)




Los Tamara: María Soliña; 14 éxitos d’oro; 1991; Pista 7

(Reedición da versión do disco Miña Galicia verde, do ano 1974.)




Carlos Núñez e Teresa Salgueiro: María Soliña; Os amores libres; 1999; Pista 4




Luar na Lubre: María Soliña; Camiños da fin da terra; 2007; Pista 3




Luar na Lubre: María Soliña; Ao vivo!; 2009; CD1, Pista 3




Rosa Cedrón e Cristina Pato: María Soliña; Soas Muller; 2010; Pista 2




María do Ceo: María Soliña; No bico un cantar; 2010; Pista 12




2naFronteira: María Soliña; Alma; 2013; Pista 8



*[Por razóns de espazo non foi posible etiquetar a Cristina Pato.]

jueves, 8 de octubre de 2015

Están as nubes chorando

ESCEA II

O boticario e, dispóis, máis boticarios

O BOTICARIO
    Esta rapaza non é unha tola, non. E seméllame que lle acomodo… Ela quer casar con home maduro e deitarse en sabáns de bo liño. ¡Ten talento! ¿E ti, Saturio, casaríaste con Lela? Casar… casar, casaría se as miñas irmáns desen consentimento… ¡Ela ten un celme no falar! ¡E qué corpo! ¡Qué corpo! Sería capaz de deixar ás miñas irmáns por seguila ao mesmo inferno.

    O boticario vai por unha guitarra e sénsase nunha silla, ao pé do mostrador. Ponse a templar o instrumento e a facer “posturas”.

O BOTICARIO
    Xa perdín os dedos; pero aquelas cousas que tocábamos en Sant-Iago non as esquezo, non. Lémbrome dunha vez… Eu coa guitarra e os meus compañeiros de pousada a cantar. ¡Qué serenatas demos!

    O boticario asubía unha cántiga de estudantes, acompañándose coa guitarra. Neste intre xurden detrás do mostrador, un a un, varios persoaxes idénticos a el. Trátase de revivir aquela serenata que o vello estudante relembra. O boticario multiplícase para formar un coro que rompe a cantar a vella cántiga.

CORO DE BOTICARIOS
            Están as nubes chorando
            por un amor que morréu
            están as rúas molladas
            de tanto como chovéu.

            Lela, Lela,
            Leliña por quen eu morro
            quero mirarme
            nas meniñas dos teus ollos.

            Non me deixes
            e ten compasión de min.
            Sen ti non podo,
            sen tí non podo vivir.

            Dame alento cas túas palabras,
            dame celme do teu corazón,
            dame lume cas túas miradas
            dame vida co teu doce amor.

            Lela, Lela,
            Leliña por quen eu morro
            quero mirarme
            nas meniñas dos teus ollos.

            Non me deixes
            e ten compasión de mín.
            Sen ti non podo,
            sen tí non podo vivir.

    Os boticarios desaparecerán agachándose detrás do mostrador, tal como apareceron.
    O boticario sai da escea coa guitarra darrastro.

Castelao: Os vellos non deben de namorarse. Lance primeiro. Escea II (1953)*

Versións:
Xocaloma: Lela; Nos; 1983; Cara B, Corte 5



Suso Vaamonde: Lela; Regodobargo; 1995; Pista 3



Carlos Núñez e Dulce Pontes: Lela; A irmandade das estrelas; 1996; Pista 9



Cristina Fernández: Leliña do meu querer; Raigames; 1998; Pista 13



Los Sabandeños e Dulce Pontes: Lela; 19 nombres de mujer; 1998; Pista 18



María do Ceo: Lela; Vellas lembranzas; 1998; Pista 7



Astarot: Lela; O sentir dunha terra; 2000; Pista 2



Quintafeira: Lela; …de seu; 2000; Pista 6



Carlos Núñez e Dulce Pontes: Lela; Todos os mundos; 2002; Pista 6

(Reedición da versión do disco A irmandade das estrelas, do ano 1996.)




Lorena Lores: Lela; Alecríns; 2003; Pista 7



Cristina Fernández: Lela; Lembranza; 2003; Pista 5



Emilio Rúa: Lela; Interior; 2010; Pista 7



Rosa Cedrón; Lela; Cantando a Galicia; 2013; Pista 7



Amesmalúa: Lela; La misma luna; 2013; Pista 5



*[Escrita durante os primeiros anos do seu exilio, en Nueva York, entre 1938-1939. Estreada en Bos Aires o 14 de Agosto de 1941, no Teatro Mayo, baixo a dirección e coa escenografía do propio Castelao. Estreada en Galicia o 25 de Xullo de 1961, na Praza da Quintana de Santiago de Compostela.]
**[Por problemas de espazo etiquetouse o título da obra como Os vellos non deben.]