Mostrar mensagens com a etiqueta BHL. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta BHL. Mostrar todas as mensagens

domingo, março 09, 2025

Bernard-Henri Lévy
— o primado da escrita

Ah!... Ainda é possível conversar em televisão. Para falar do seu novo livro, Nuit Blanche (ed. Grasset), uma belíssima viagem íntima através de uma noite de muitas insónias e outras tantas memórias, Bernard-Henri Lévy esteve numa edição do programa de Guyonne de Montjou, Libre à vous (TF1).
Em poucos mais de 20 minutos, eis uma digressão pontuada pela questão fulcral do primado da escrita. A saber: como, e porquê, escrever é uma forma de contemplar o mundo, transformando-o em objecto de conhecimento, celebrando o conhecimento como processo de transformação. Voilà!


>>> Site oficial de Bernard-Henri Lévy.
>>> Site oficial da revista La Règle du Jeu.

quarta-feira, março 23, 2022

La Règle du Jeu: elogio da leitura

A revista dirigida por Bernard-Henry Lévy, La Règle du Jeu, celebra 30 anos com um número especial organizado a partir de uma sugestiva interrogação: Comment lisez-vous?
Ao todo, são 177 vozes que, cada uma delas esclarecendo como vive, habita ou protagoniza um determinado gosto da leitura, nos convocam também para as singularidades da escrita — das escritas.
A propósito desta edição, BHL esteve na France Culture: uma bela conversa em que evocou toda uma trajectória em que pensamento e edição — ou, de alguma maneira, passado e presente — são faces da mesma moeda, isto é, pontuações criativas na circulação de valores do mundo contemporâneo.

sexta-feira, junho 26, 2020

Novo livro de Bernard-Henry Lévy
editado pela Guerra e Paz

A primeira tradução do novo livro de Bernard-Henri Lévy, Ce virus qui rend fou, será portuguesa, com chancela da editora Guerra e Paz: Este Vírus Que Nos Enloquece estará disponível em todas as livrarias, físicas e online, no dia 7 de Julho. Em discussão: "o COVID-19, a política, os media e o esquecimento do resto do mundo...", temas abordados pelo autor numa conversa na Radio Notre Dame. Eis uma mensagem de Lévy para os leitores portugueses e o registo dessa conversa.



terça-feira, março 17, 2020

"O amor — e o ódio — no tempo
do coronavírus"

Eis uma epidemia que, para além do seu poder devastador, vem "ajustar-se a algumas das assombrações mais lúgubres da época" — notável texto de Bernard-Henri Lévy (publicado originalmente na revista Le Point), ou como a sobrevivência humana envolve sempre a construção política do mundo.

quinta-feira, março 05, 2020

Bernard-Henry Lévy
— à procura da Europa

"Eu quero que, na Europa, ultrapassemos (...) o paradigma nacional", diz Bernard-Henri Lévy. Eis uma frase precisa e contundente que, em qualquer caso, não deixa de ser vulnerável às mais diversas apropriações, por vezes distorcendo o pensamento que a gera. Precisamente para a enunciar, pensar e partilhar, BHL escreveu Hôtel Europe, drama teatral centrado numa "princesa Europa" ameaçada pela leviandade de algumas ideias, fragilizando a possibilidade de uma Ideia aglutinadora, diversa, aberta à diversificação.
Foi em 2014. Depois, ao longo de vários anos (até à realização das eleições europeias, em maio de 2019), Hôtel Europe transfigurou-se em Looking for Europe, performance que BHL assumiu enquanto actor do seu próprio texto, representando-o nas "capitais de espírito europeu", de Kiev a Paris, passando por Bruxelas, Viena ou Lisboa (com uma derivação por Nova Iorque).
Reescrevendo o texto para cada uma das cidades, o autor criou um fascinante palimpsesto que pode ser conhecido através de uma edição especial da revista que ele próprio dirige, La Règle du Jeu (nº 69/70, Setembro 2019). Em jogo está essa dialéctica do nacional e do continental, vista a partir de um lugar francês, assim resumida na versão original de Hôtel Europe:

>>> Se há uma "identidade" que não está a funcionar, não será aí que a encontramos: a identidade, não da França, mas da Europa? É curioso que ninguém o diga. É curioso que nos encham com a "identidade nacional em perigo" quando é do lado da Europa que as coisas se estão a afundar.

>>> Entrevista sobre Looking for Europe [BFMTV, 01-03-2019].

quinta-feira, fevereiro 20, 2020

Jean Daniel (1920 - 2020)

Nome grande do jornalismo francês, observador e pensador das grandes clivagens políticas do século XX, Jean Daniel faleceu no dia 19 de Fevereiro, em Oslo — completaria 100 anos a 21 de Julho.
A revista de actualidade Le Nouvel Observateur (actualmente: L'Obs) é o emblema exemplar da sua trajectória: fundou-a, em 1964, com o industrial Claude Perdriel, segundo um princípio de análise e intervenção para o qual todos os domínios, a começar pelo político, são de natureza cultural. A sua vida pública ficou marcada por relações de cumplicidade e confronto com personalidades como Albert Camus, Michel Foulcault ou François Mitterand, preservando sempre os valores de um humanismo tecido de contundência moral e compaixão — no livro Jean Daniel, Observateur du Siècle (2003), Hubert Védrine definiu-o através de uma fórmula sugestiva: "Jean Daniel comportou-se no domínio do jornalismo como um homem de Estado."
Autor de mais de três dezenas de livros, escreveu, por exemplo, L'Ère des Ruptures (1973) Les Religions d'un Président : Regards sur les Aventures du Mitterrandisme (1988) e Demain la Nation (2012). L'ami Anglais, uma colecção de crónicas históricas romanceadas, valeu-lhe o Prémio Albert Camus em 1994.

>>> A verdade segundo Jean Daniel [Arquivo INA].


>>> Video de L'Obs anunciando a morte de Jean Daniel.


>>> Obituário em L'Obs.
>>> Memória de Jean Daniel por Bernard-Henri Lévy.
Libération, 21 Fev. 2020

domingo, outubro 13, 2019

António Lobo Antunes
— por Bernard-Henri Lévy

Lisboa, 28 Setembro 2019
A homenagem a António Lobo Antunes, realizada na Fundação Gulbenkian no dia 28 de Setembro, começou com uma notável exposição de Bernard-Henri Lévy. Percorrendo os labirintos de significação gerados pela escrita de Lobo Antunes, o autor de La Pureté Dangereuse falou da voz primordial gerada pelo fluxo das palavras, do labor específico do leitor e, no limite, da omnipresença do Mal — eis o respectivo registo, disponível também nas páginas de La Règle du Jeu.

segunda-feira, março 04, 2019

China, século XXI

Jia Zhang-ke é um dos cineastas chineses que temos podido acompanhar no mercado português: o seu novo filme encena a relação amorosa de uma mulher com um chefe mafioso — este texto foi publicado no Diário de Notícias (1 Março).

Jia Zhang-ke
Ensina a sabedoria tradicional que não devemos confundir a árvore com a floresta... Numa inversão mais ou menos perversa, podemos defender a ideia de que a visão global da floresta não esgota o conhecimento particular de cada árvore...
As metáforas nem sempre nos ajudam a esclarecer as ideias, sobretudo quando o que está em jogo é a gigantesca China, neste caso a nossa metafórica floresta. Todos sabemos, o assunto está mesmo na rotina dos noticiários, que a China vive um processo de vertiginoso crescimento que, segundo alguns observadores, visa a reconquista dos seus poderes imperiais, agora face aos EUA de Donald Trump (se o leitor se interessa pela complexidade que tudo isso envolver, recomendo vivamente o mais recente livro de Bernard-Henri Lévy, L’Empire et les Cinq Rois).
Enfim, é de cinema que falo e dessas árvores metafóricas que são os cidadãos chineses. Dito de outro modo: há alguns talentosos cineastas da China que, com paixão e método, continuam a interessar-se pelos homens e mulheres do seu país, encenando-os em histórias tocantes, quase sempre de grande vibração dramática.
Jia Zhang-ke, nascido em 1970 em Fenyang (província de Shanxi), é um desses cineastas e dos que, felizmente, tem estado bem representado no mercado português. O seu filme mais recente, As Cinzas Brancas Mais Puras (apresentado na competição de Cannes/2018), chegou agora às nossas salas.
Por bizarro preconceito (favorável ou desfavorável, em qualquer caso preconceito), supõem-se muitas vezes que as histórias cinematográficas chinesas são variações “obrigatórias” sobre a pompa e circunstância que está condensada em O Último Imperador, esse filme lendário de Bernardo Bertolucci consagrado nos Oscars de 1988. Belo filme, sem dúvida, aliás realizado por um... italiano. Mas não é essa a questão.
Observe-se As Cinzas Brancas Mais Puras. Que encontramos aqui? Antes do mais, uma intriga de amor e morte, protagonizada pela frágil Zhao Qiao (Zhao Tao, musa do realizador e também sua mulher na vida real) e esse homem inquietante que é Guo Bin (Liao Fan) — ele é um chefe mafioso, ela está apaixonada por ele. Num confronto urbano que ameaça descambar em extrema violência, ela dispara um tiro para o ar de modo a defender o seu amante... Acaba por ser detida, passa vários anos na prisão e regressa acreditando que pode refazer a sua relação...


Em boa verdade, estamos muito longe de qualquer visão mítica ou esotérica dos cenários chinesas: As Cinzas Brancas Mais Puras é um “thriller” de perturbante intensidade emocional, assombrado por uma permanente ameaça de morte. E se queremos sugerir algum paralelismo temático e estilístico, a primeira hipótese em que pensamos será, muito provavelmente, a do americano Quentin Tarantino.
Entenda-se: não precisamos de procurar referências para caucionar o trabalho de Jia Zhang-ke. Até porque os filmes que dele conhecemos nascem sempre de um profundo amor pelas gentes do seu país, a começar por Plataforma (2000), espantoso retrato das convulsões da Revolução Cutural maoísta vistas a partir da experiência de um grupo teatral que, num inusitado desafio (cultural!), se transfigura em banda rock.
Podemos mesmo dizer que o novo filme de Jia Zhang-ke se filia nessa grande tradição narrativa que é o melodrama, tradição que sempre ligou simbolicamente o Ocidente e o Oriente. Lembrando também o que tantas vezes se esquece ou simplifica: o espírito melodramático não nasce de qualquer exaltação abstracta do amor. Bem pelo contrário: tal como acontece em As Cinzas Brancas Mais Puras, é através do realismo mais cru que partimos à descoberta da possibilidade de o amor acontecer. Ou morrer.

quarta-feira, fevereiro 13, 2019

#MeToo [citação]

>>> (...) que o amor se sinta feliz de dizer "mulher" sem ser alvo da cólera de #MeToo; que se sinta feliz de dizer "homem" sem que se oiça berrar #MeTooToo.

BERNARD-HENRI LÉVY
Bloco-notas, 7 Jan. 2019