| Yasunari Kawabata |
| Yasunari Kawabata |
Los escritores contemporáneos japoneses más destacados de la actualidad
Posted by:
RoYuMi
|
On:
|
Japón es un país con una rica tradición literaria, que ha dado lugar a algunos de los escritores más influyentes del siglo XX. Sin embargo, la literatura japonesa no se detiene en el pasado, y sigue produciendo a algunos de los escritores más relevantes e innovadores de la actualidad. En este post, presentaremos a algunos de los escritores japoneses más destacados de la actualidad cuyas obras han sido reconocidas a nivel internacional y han dejado una huella en la literatura mundial.
Desde relatos de alienación hasta novelas reconfortantes ambientadas en librerías, los autores japoneses han escrito casi la mitad de las novelas traducidas más vendidas de este año en el Reino Unido. ¿Cuál es su secreto?
John Self
Sábado 23 de noviembre de 2024
ACualquiera que haya estado en una librería en los últimos años habrá notado que la ficción japonesa está experimentando un auge extraordinario. En 2022, las cifras de Nielsen BookScan mostraron que la ficción japonesa representó el 25% de todas las ventas de ficción traducida en el Reino Unido. El predominio es aún más sorprendente este año: las cifras obtenidas por The Guardian muestran que, de los 40 títulos de ficción traducidos más vendidos en lo que va de 2024, el 43% son japoneses, con la novela policiaca satírica y de conciencia social Butter de Asako Yuzukiencabezando la lista. Butter también ganó el premio al autor revelación en los premios de lectores Books Are My Bag de este año, que son seleccionados por los libreros y votados por el público.
Desde que las letras japonesas comenzaron a producir sus primeras obras literarias, siempre se han caracterizado éstas por poseer un gran valor artístico y literario como los Ise monogatari (Relatos de Ise), por surgir en los albores de las culturas orientales que han ido dando paso a otras artes.
| Banana Yoshimoto |
Tras una apariencia de otaku, con pestañas bicolores y camiseta negra de dibujo manga recién comprada en el Salón, se halla Banana Yoshimoto (Tokio, 1964), todo un referente de la literatura de su país, con más de dos millones de ejemplares vendidos de novelas y relatos como 'Kitchen' (su premiado y aclamado debut, de 1988), 'Tsugumi', 'Amrita', 'NP', 'Sueño profundo', 'Recuerdos de un callejón sin salida' (todas en Tusquets) o su libro de recuerdos 'Un viaje llamado vida' (Satori). Con su nombre inspirado en las flores del banano (en realidad se llama Mahoko), es una veterana en las librerías españolas con una obra introspectiva, depurada, que prima los sentimientos sobre la trama.
En los últimos años se multiplicaron las novelas japonesas traducidas al castellano. Ya no se trata solo de clásicos, como Kawabata o Dazai, que siempre estarán cerca de nuestro corazón. Por primera vez llegamos a Japón sin excesivas demoras, leemos a autores con una obra inacabada, todavía en construcción. Y con una variante más, un elemento novedoso que lo cambia todo, porque algo está sucediendo en las letras japonesas: lo mejor de la literatura japonesa de hoy hay que buscarlo en las novelas escritas por mujeres. Una "sintonía de época" que a esta altura habría que pensar como un fenómeno global.