Traducción de Eduardo Jordá. Epílogo de Mario Vargas Llosa Los Libros del Asteroide. Barcelona, 2019. 320 páginas. 21.95 €. Libro electrónico: 12, 99 €. “Nunca volvió a estar tan cerca de la obra maestra Graham Greene como en El final del affaire”, certifica Mario Vargas Llosa en el epílogo que enriquece este volumen, donde se nos ofrece una nueva y excelente traducción de esta imprescindible novela, exploración de la complejidad del amor y de la fe, del autor de “El poder y la gloria”.
Por Ángela Pérez
16 de junio de 1919
“Qué retorcidos somos los seres humanos, y eso que dicen que hemos sido hechos a imagen y semejanza de un Dios; pero me cuesta mucho hacerme a la idea de un Dios que no sea tan sencillo como una ecuación perfecta, tan claro como el aire”, señala Maurice Bendrix, protagonista y narrador en primera persona de El final del affaire, de Graham Greene (Berkhamsted, Inglaterra, 1904-Vevey, Suiza, 1991), aparecida originariamente en 1951, y que es la primera obra que el autor británico escribe con esa fórmula narrativa, influido por Grandes esperanzas, de Charles Dickens, que estaba leyendo en 1948, momento en el que comenzó a elaborar esta obra, que ahora felizmente recupera Libros del Asteroide en una nueva y excelente traducción del novelista y poeta Eduardo Jordá y con un brillante epílogo de Mario Vargas Llosa.
Esa afirmación de Bendrix sobre el retorcimiento de los seres humanos, sin duda muy cierta, puede aplicarse especialmente a él mismo. Maurice Bendrix es uno de los personajes más logrados y complejos del universo Greene, no exento de figuras llenas de aristas, lo que otorga a la producción del autor de El poder y la gloria -quizá su novela más célebre, aunque no le vayan a la zaga otras como El tercer hombre, El americano impasible o El factor humano- una gran riqueza y la convierte en imprescindible en las letras, no solo inglesas, del siglo XX.